Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijkens uw antwoord zou deze rechtzetting echter alleen " (Nederlands → Frans) :

Blijkens uw antwoord zou deze rechtzetting echter alleen gelden voor rechthebbenden met een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid. Ik citeer: "Ik heb met prioriteit maatregelen genomen om een halt aan de situatie toe te roepen, omdat er door de toepassing van de maatregel een sociaal probleem ontstaat.

Je cite: "J'ai pris en priorité des dispositions pour mettre un terme à la situation, car l'application de cette mesure générait un problème social.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


Echter, wanneer zou blijken dat er op vragen geen antwoord komt en er wordt geschermd met het beroepsgeheim en regels van geheimhouding dan kan een onderzoekscommissie nuttig zijn.

En revanche, une commission d'enquête pourrait être utile s'il s'avérait que certaines questions posées restent sans réponse et que l'on se retranche derrière le secret professionnel et les règles de confidentialité.


Echter, wanneer zou blijken dat er op vragen geen antwoord komt en er wordt geschermd met het beroepsgeheim en regels van geheimhouding dan kan een onderzoekscommissie nuttig zijn.

En revanche, une commission d'enquête pourrait être utile s'il s'avérait que certaines questions posées restent sans réponse et que l'on se retranche derrière le secret professionnel et les règles de confidentialité.


Deze raadpleging geeft echter alleen antwoord op de vraag of de gevraagde gegevens beschikbaar zijn in het Europol-informatiesysteem.

Toutefois, la réponse se limite à indiquer si les données recherchées sont disponibles dans le système d’information Europol.


De Commissie zal echter blijkens haar antwoord op vraag H-0866/08 het nauwlettende toezicht op de ontwikkeling van de concrete handelsstatistieken (Comext) en van de douanegegevens in 2009 continueren.

La Commission continuera cependant, comme indiqué dans sa réponse à la question H-0866/08 , à suivre de près l’évolution des statistiques commerciales réelles (Comext) et des données des douanes en 2009.


We zullen echter alleen een formeel standpunt innemen wanneer er volledige, toereikende en uitvoerige antwoorden komen op alle zorgpunten en bezwaren die meerdere malen zijn geuit door het Europees Parlement, de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten, de bureaus voor de grondrechten en de vliegmaatschappijen, want ik vind dat ze recht hebben op een echt antwoord.

Toutefois, nous ne publierons une position officielle que lorsque nous disposerons de réponses complètes, satisfaisantes et détaillées à l’ensemble des préoccupations et objections qui ont été soulevées à de multiples reprises par le Parlement européen, le contrôleur européen de la protection des données, les autorités nationales chargées de la protection des données, les agences œuvrant pour le respect des droits fondamentaux et les compagnies aériennes, car j’estime qu’ils ont le droit d’obt ...[+++]


Merkwaardig hierbij is echter vooral dat uit het antwoord van de minister zou moeten blijken dat er in deze instelling 197 personeelsleden zouden tewerkgesteld zijn, terwijl volgens Pdata, het statistisch overzicht van het personeel van de Belgische Staat, dat er slechts 96 zouden geweest zijn.

Il est curieux que, selon la réponse du ministre, 197 personnes seraient employées dans cet institut, alors que, selon Pdata, l'aperçu statistique du personnel de l'État belge, il ne s'agirait que de 96 personnes.


Merkwaardig hierbij is echter vooral dat uit het antwoord van de minister zou moeten blijken dat er in deze instelling 197 personeelsleden tewerk zouden gesteld zijn, terwijl volgens Pdata, het statistisch overzicht van het personeel van de Belgische Staat, dat er slechts 96 zouden geweest zijn.

Il est curieux que, selon la réponse du ministre, 197 personnes seraient employées dans cet institut, alors que, selon Pdata, l'aperçu statistique du personnel de l'État belge, il ne s'agirait que de 96 personnes.


Merkwaardig hierbij is echter vooral dat uit het antwoord van de minister zou moeten blijken dat er in deze instelling 256 personeelsleden tewerk zouden gesteld zijn, terwijl volgens Pdata, het statistisch overzicht van het personeel van de Belgische Staat, dat er slechts 119 zouden geweest zijn.

Il est curieux que, selon la réponse du ministre, 256 personnes seraient employées dans ce musée, alors que, selon Pdata, l'aperçu statistique du personnel de l'État belge, il ne s'agirait que de 119 personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkens uw antwoord zou deze rechtzetting echter alleen' ->

Date index: 2024-06-03
w