Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijkt een dergelijk beleid toch " (Nederlands → Frans) :

Hoewel een verbodsbeleid niet a priori doeltreffend is om de burgers verantwoordelijkheidszin ten aanzien van hun gezondheid bij te brengen, blijkt een dergelijk beleid toch zonder enige twijfel een noodzakelijk middel ter afremming van het roken, dat bij de jeugd een ware ravage aanricht.

Si une politique d'interdiction n'est pas a priori adéquate lorsque l'on entend responsabiliser les citoyens à l'égard de leur santé, cette politique d'interdiction s'avère néanmoins incontestablement nécessaire pour freiner un tabagisme s'avérant ravageur chez les jeunes.


Hoewel een verbodsbeleid niet a priori doeltreffend is om de burgers verantwoordelijkheidszin ten aanzien van hun gezondheid bij te brengen, blijkt een dergelijk beleid toch zonder enige twijfel een noodzakelijk middel ter afremming van het roken, dat bij de jeugd een ware ravage aanricht.

Si une politique d'interdiction n'est pas a priori adéquate lorsque l'on entend responsabiliser les citoyens à l'égard de leur santé, cette politique d'interdiction s'avère néanmoins incontestablement nécessaire pour freiner un tabagisme s'avérant ravageur chez les jeunes.


Indien blijkt dat een lidstaat toch nog te kampen krijgt met aanzienlijke onverwachte netto-emissies als gevolg van LULUCF of NF, ondanks het voeren van een kordaat beleid om deze te beperken, dan moet de Commissie andere opties overwegen om een dergelijke lidstaat bij te staan.

S'il apparaît qu'un État membre enregistre encore un important solde net imprévu d'émissions liées aux activités UTCATF et d'émissions de NF, malgré les mesures énergiques mises en œuvre pour limiter ces émissions, la Commission devrait envisager d'autres options pour aider cet État membre.


Uit dergelijke gevallen blijkt dat hoewel transparante procedures belangrijk zijn voor de goede werking van de overheidsinstellingen, formele procedures toch niet altijd voldoende zijn.

Ces cas montrent bien que si des procédures transparentes sont importantes pour assurer le bon fonctionnement des institutions publiques, les règles formelles ne s'avèrent pas toujours suffisantes.


Toch blijkt ook uit de verklaring van Venezuela, bij de ondertekening van het akkoord (2), dat er een zekere vrees aanwezig is dat het Fonds zou kunnen ingaan tegen het beleid van de regering.

La déclaration faite par le Venezuela au moment de la signature de l'accord (2) a montré cependant que l'on craint dans une certaine mesure que le Fonds puisse agir à l'encontre de la politique du gouvernement.


Toch blijkt ook uit de verklaring van Venezuela, bij de ondertekening van het akkoord (2), dat er een zekere vrees aanwezig is dat het Fonds zou kunnen ingaan tegen het beleid van de regering.

La déclaration faite par le Venezuela au moment de la signature de l'accord (2) a montré cependant que l'on craint dans une certaine mesure que le Fonds puisse agir à l'encontre de la politique du gouvernement.


Toch blijven de bijstandsuitkeringen te laag, zoals onder andere blijkt uit vergelijking met de door het Centrum voor Sociaal Beleid berekende « sociale levensminima ».

Le montant des allocations sociales reste toutefois insuffisant, comme l'indique notamment la comparaison avec les minimums socio-vitaux calculés par le « Centrum voor Sociaal Beleid ».


1. a) Heeft u het huidige ISP, met een toch nog beperkte bestedingsgraad, reeds voldoende kunnen evalueren om strategisch verantwoorde keuzes op de lange termijn te maken voor een fragiele staat als DR Congo? b) Zo ja, wat blijkt uit een dergelijke evaluatie?

1. a) Avez-vous déjà pu évaluer suffisamment le PIC actuel, dont le taux d'utilisation est encore assez limité, pour prendre des décisions stratégiquement justifiées qui influeront à long terme sur un État fragile tel que la RDC? b) Dans l'affirmative, quels sont les enseignements de cette évaluation?


Uit econometrische ramingen blijkt dat de werkgelegenheid dankzij beleid om het arbeidsperspectief aan de onderkant van de arbeidsmarkt te verbeteren, zoals fiscale prikkels voor tijdelijk en parttimewerk, gerichte belastingverlagingen voor laaggekwalificeerde werknemers of werknemers met een laag inkomen, arbeidssubsidies, werkverschaffingsprogramma´s en arbeidsgebonden voordelen, in de periode 2001-2006 met iets meer dan 1% is gestegen in landen waar ...[+++]

Selon les estimations économétriques, les politiques qui favorisent les perspectives d'emploi des travailleurs "marginaux", notamment les incitants fiscaux pour l'emploi temporaire et à temps partiel, les abattements fiscaux ciblés pour les travailleurs faiblement qualifiés/à faibles revenus, les subventions à l'emploi, les programmes de création directe d'emplois et les prestations liées à l'exercice d'un emploi, ont peut-être augmenté l'emploi d'un peu plus de 1 % durant la période 2001-2006 dans les pays où de telles politiques ont été mises en œuvre; il y aurait également eu une incidence négative limitée sur la croissance de la pro ...[+++]


En toch blijkt uit onderzoek dat dergelijke beslissingen in de praktijk al op twaalf- á dertienjarige leeftijd worden genomen.

Pourtant, des études semblent indiquer que, dans la pratique, de telles décisions sont prises dès l'âge de 12 ou 13 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt een dergelijk beleid toch' ->

Date index: 2025-01-17
w