Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt geen onderscheid » (Néerlandais → Français) :

Het rapport maakt geen onderscheid tussen "project-affected people", wat betrekking heeft op iedereen die in meerdere of mindere mate - en vaak maar in zeer beperkte mate - gevolgen kan ondervinden van een project, en de veel beperktere groep van mensen waarvoor hervestiging uiteindelijk effectief noodzakelijk blijkt.

Le rapport n'établit aucune distinction entre les "project-affected people", à savoir les personnes qui sont affectées dans une mesure plus ou moins importante - et souvent de manière très limitée - par les conséquences d'un projet, et le groupe nettement plus restreint de personnes pour lesquelles la relocalisation s'est, in fine, avérée réellement nécessaire.


Overigens blijkt de federale overheidsdienst Financiën geen onderscheid te maken tussen strafrechtelijke geldboeten en gerechtskosten.

Par ailleurs, il semblerait que le service public fédéral Finances n'opère pas de distinction entre les amendes pénales et les frais de justice.


In het licht van de doelstelling die de wetgever van 1995 heeft verklaard na te streven (5), blijkt geen voldoende reden opgegeven te zijn voor het onderscheid dat gemaakt wordt tussen de personen bedoeld in onderdeel 10º van artikel 1 en de overige categoriëen van in dat artikel bedoelde personen.

Au regard de l'objectif déclaré du législateur de 1995 (5), la distinction faite entre les personnes visées par le 10º de l'article 1 et les autres catégories visées par cet article n'apparaît pas suffisamment justifiée.


Mevrouw Arena is van oordeel dat reeds uit de tussenkomsten van de sprekers blijkt dat de tekst van de mededeling van de Europese Commissie ambigu is : waar immers de mededeling spreekt over de diensten van algemeen economisch belang, maakt het Verdrag betreffende de Europese Unie (VWEU) geen onderscheid tussen de diensten van algemeen belang en de diensten van algemeen economisch belang.

Mme Arena estime que les différents intervenants ont déjà clairement montré à quel point le texte de la communication de la Commission européenne était ambigu. En effet, alors que la communication parle de services d'intérêt économique général, le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) ne fait aucune distinction entre les services d'intérêt général et les services d'intérêt économique général.


De minister beaamt dat er een onderscheid zal worden gemaakt tussen situaties van internationale adoptie waarbij uit de feiten blijkt dat er geen kans is op onderlinge verwantschap enerzijds en andere situaties anderzijds.

La ministre confirme qu'une distinction sera faite entre, d'une part, les situations d'adoption internationale où les faits attestent qu'il n'y a pas de risque de parenté réciproque et, par ailleurs, les autres situations.


28. In verband met de grondslag van dat onderscheid blijkt er voor België geen probleem te rijzen, aangezien ons land de twee Aanvullende Protocollen bij de Verdragen van Genève bekrachtigd heeft.

28. En ce qui concerne le fondement de la distinction, il ne semble pas qu'il fasse problème pour la Belgique, puisque la Belgique a ratifié les deux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève.


− (IT) In tijden als deze, wanneer de economische en financiële crisis een horizontaal fenomeen blijkt dat zonder onderscheid alle sectoren treft, is de landbouwsector geen uitzondering en heeft deze sector nadrukkelijk financiële steun en transparantie nodig.

– (IT) En ces temps où la crise économique et financière apparaît comme un phénomène horizontal qui balaie tous les secteurs sans discrimination, le secteur de l’agriculture ne fait pas exception à la règle et a besoin d’un soutien financier conséquent et de transparence.


Uit de toelichting van de Commissie blijkt dat er tussen bijvoorbeeld de aan de Noordzee gelegen gebieden en de kuststreken aan het noordelijke gedeelte van de Middellandse Zee geen onderscheid bestaat in het aantal levensjaren dat verloren gaat wegens langdurige blootstelling aan emissies van de scheepvaart.

Il ressort de l'exposé des motifs de la Commission qu'il n'existe aucune différence entre la mer du Nord et la partie nord de la Méditerranée quant au nombre d'années potentielles de vie perdues sous l'effet de l'exposition à long terme.


Uit de tabel in de toelichting van de Commissie blijkt dat er tussen bijvoorbeeld de aan de Noordzee liggende gebieden en de kuststreken aan het noordelijke gedeelte van de Middellandse Zee geen onderscheid bestaat in het aantal levensjaren dat verloren gaat wegens langdurige blootstelling aan emissies van de scheepvaart.

Il ressort du tableau de l'exposé des motifs de la Commission qu'il n'y a pas de différences entre la mer du Nord et la partie nord de la Méditerranée en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime.


Bovendien blijkt dat er in het strafrecht van sommige lidstaten (bv. Spanje en Nederland) geen duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen mensenhandel en migrantensmokkel.

Il semble en outre que les législations pénales de certains États membres (Espagne et Pays-Bas, par exemple) n’établissent pas de distinction claire entre la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt geen onderscheid' ->

Date index: 2022-03-18
w