Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 23 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag hierover (vraag nr. 27 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 97) blijkt dat er in 2012 bijvoorbeeld van de 2.985.241 oproepen naar het noodnummer 101 (dringende politiehulp) 2,5 % "broekzakoproepen" (76.356), 3,6 % "kwaadwillige oproepen" (108.566) en 7,3 % "oproepen voor verstrekking van algemene informatie en/of verstrekken van raad" (217.352) waren.

Il ressort de votre réponse à ma question écrite sur le sujet (question n° 27 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 97) qu'en 2012 par exemple, sur les 2.985.241 appels au numéro d'urgence 101 (aide policière urgente), 2,5 % étaient des "appels de poche" involontaires (76.356), 3,6 % étaient des appels malveillants (108.566) et 7,3 %, "des appels relatifs aux demandes d'informations générales et/ou de conseils" (217.352).


In uw antwoord op mijn vraag over het aantal controles door de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS) op het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor (vraag nr. 111 van 23 juni 2015, Vragen en Antwoorden, 2014-2015, nr. 32, blz. 237) blijkt bij zowat een kwart van de gecontroleerde eenheden in 2014 inbreuken werden vastgesteld.

Dans votre réponse à ma question relative au nombre de contrôles menés par le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) sur le transport ferroviaire de marchandises dangereuses (question n°111 du 23 juin 2015, Questions et Réponses, 2014-2015, n°32, p. 237), il ressort qu'environ un quart des unités contrôlées en 2014 se trouvaient en infraction.


Uit onderzoek van Chris Cuijpers (Via Secura nr. 49, december 1999, blz. 23) blijkt dat vele spookrijders onder invloed zijn van alcohol, drugs of medicijnen.

Il ressort d'une étude de Chris Cuijpers (Via Secura nº 49, décembre 1999, p. 23) que de nombreux conducteurs fantômes sont sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.


Nu blijkt echter dat de Staatsveiligheid al die jaren een achterpoortje zou hebben gebruikt, via informanten die hun beroepsgeheim schenden, om op die manier meer informatie te kunnen verkrijgen dan het officieel maar zou mogen krijgen ("De Tijd", 23 april 2015, blz. 8).

Il apparaît toutefois aujourd'hui que la Sûreté de l'État aurait recouru à des subterfuges pendant plusieurs années, par l'entremise d'informateurs qui enfreignent le secret professionnel auquel ils sont tenus, pour obtenir de la sorte davantage d'informations que ce qui est officiellement possible ("De Tijd", 23 avril 2015, p. 8).


Uit een antwoord op een eerdere schriftelijke vraag nr. 3-916 (Vragen en Antwoorden nr. 3-30, blz. 2073) en een mondelinge vraag nr. 3-514 (Handelingen nr. 3-91 van 23 december 2004, blz. 5) blijkt dat nergens in ons land zoveel agenten betrokken zijn bij verkeersongevallen als in Antwerpen.

Les réponses apportées à une question écrite antérieure nº 3-916 (Questions et Réponses nº 3-30, p. 2073) et à une question orale nº 3-514 (Annales nº 3-91 du 23 décembre 2004, p. 5) révèlent qu'il n'y a jamais eu autant d'agents impliqués dans des accidents de la route qu'à Anvers.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 2894 van 9 juni 2005 (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, blz. 4323) blijkt dat in 2004 3 616 gerichte en 73 verdachte hormonencontroles gebeurden in toepassing van de EG-richtlijn 96/23.

Il ressort de la réponse à ma question écrite nº 2894 du 9 juin 2005 (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4323) qu'en 2004, 3 616 contrôles ciblés et 73 contrôles suspects ont été effectués en application de la directive européenne CEE 96/23.


Uit onderzoek van Chris Cuijpers (Via Secura nr. 49, december 1999, blz. 23) blijkt dat vele spookrijders onder invloed zijn van alcohol, drugs of medicijnen.

Il ressort d'une étude de Chris Cuijpers (Via Secura nº 49, décembre 1999, p. 23) que de nombreux conducteurs fantômes sont sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.


Uit de statistische gegeven van het jaarrapport blijkt dat in de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu momenteel geen enkele vrouw zo'n post bekleedt (blz. 23 van het jaarrapport over 2004);

En effet, dans les tableaux statistiques que nous avons sortis pour le rapport d'activité annuel, il apparaît qu'il n'y a pas de femmes à ce poste au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (p. 23 du rapport annuel 2004);


Hier wordt teruggegrepen naar de procedure van artikel 42 van de INTERREG-verordening (PB C 143 van 23.5.2000, blz. 8), die goed blijkt te werken bij het terugdringen van bureaucratische rompslomp rond innovatieve activiteiten.

Il s'agit ici de recourir à une procédure avérée, conformément à l'article 42 du règlement INTERREG (JO C 143 du 23.5.2000, p.8), en vue de débureaucratiser les activités innovantes.


1. Artikel 8, lid 1 van richtlijn 95/46/EG van het Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en het vrije verkeer van die gegevens (PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31) luidt als volgt: 'De lidstaten verbieden de verwerking van persoonlijke gegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijk overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijkt, alsook de verwerking van gegevens die de gezondheid of het seksuele leven betreffen'.

1. L’article 8, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE du Parlement et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (JO L 281 du 23.11.1995, page 31), dispose que "les États membres "interdisent le traitement des données à caractère personnel qui relèvent l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale, ainsi que le traitement des données relatives à la santé et à la vie sexuelle".




Anderen hebben gezocht naar : blz 97 blijkt     blz 237 blijkt     blz 23 blijkt     blijkt     blz 5 blijkt     blz 4323 blijkt     post bekleedt blz     jaarrapport blijkt     goed blijkt     vakvereniging blijkt     blz 23 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 23 blijkt' ->

Date index: 2021-08-22
w