Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 41 wijst de geachte minister mijn » (Néerlandais → Français) :

In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 4-412 (Handelingen, nr. 4-46, blz. 41) wijst de geachte minister mijn suggestie om het invullen van het belastingsaangifteformulier gelijk te schakelen voor hetero- en holebikoppels af.

En réponse à ma demande d'explications n ° 4-412 (Annales, n° 4-46, p.41) le ministre a rejeté ma suggestion visant à harmoniser les consignes à suivre par les couples hétérosexuels et lesbigays pour remplir leur déclaration fiscale.


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen v ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien ...[+++]


2. Deze vraag is niet van toepassing - FOD Economie Wat de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie, op uw vraag nr. 577 van 22 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 61, blz. 185)

2. Cette question ne s'applique pas - SPF Economie En ce qui concerne le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Economie, à votre question n° 577 du 22 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 61, p. 185).


Ik verwijs het geachte lid daarvoor door naar mijn collega, de minister van Financiën (zie uw vraag nr. 618 van 3 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51, blz. 236).

Je renvoie l'honorable membre vers mon collègue, le ministre des Finances (cf. votre question n° 618 du 3 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 236).


Wat betreft de F.O.D. Economie, K.M.O., Middenstand en Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie, op haar vraag nr. 343 van 5 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 40. 1.

En ce qui concerne le S.P.F. Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Economie, à sa question n° 343 du 5 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 40. 1.


Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie, op uw vraag nr. 345 van 6 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 55. 1.

En ce qui concerne le S.P.F. Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je renvoie l'honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Economie, à la question n° 345 du 6 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 55. 1.


In de laatste alinea van de inleiding op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1746 van 22 november 2004 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-33, blz. 2377) en in het derde luik van mijn eigenlijke vraagstelling, alsook in het vierde luik van mijn vraag nr. 3-2378 van 24 maart 2005 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-43, blz), vroeg ik de geachte minister of hij aan zijn diensten de opdracht wilde geven om hun informatie aan de burger te vervolledigen, opda ...[+++]

Dans le dernier alinéa de l'introduction à ma question écrite nº 3-1746 du 22 novembre 2004 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-33, p. 2377) et dans le troisième volet de ma question proprement dite, de même que dans le quatrième volet de ma question nº 3-2378 du 24 mars 2005 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-43, p), je demandais à l'honorable ministre s'il envisageait de charger ses services de compléter l'information destinée au citoyen, de manière à indiquer clairement dans quel cas une demande de régularisation est utile ou non.


In antwoord op mijn schriftelijke vragen nr. 2-1590 (Vragen en Antwoorden nr. 2-45, blz. 2340) en nr. 2-1718 (Vragen en Antwoorden nr. 2-60, blz. 3337) en mijn vraag om uitleg nr. 2-801 (Parlementaire Handelingen nr. 2-212 van 20 juni 2002, blz. 24) deelde de geachte minister onder meer mee dat er in 2000 37 459 vaststellingen werden gedaan voor het rijden zonder verzekering.

Répondant à mes questions écrites nº 2-1590 (Questions et Réponses nº 2-45, p. 2340) et nº 2-1718 (Questions et Réponses nº 2-60, p. 3337) et à ma demande d'explication nº 2-801 (Annales Parlementaires nº 2-212 du 20 juin 2002, p. 24), la ministre a déclaré entre autres qu'en 2000 on avait dressé 37 459 constats de conduite automobile sans assurance.


In de laatste alinea van zijn antwoord op mijn vraag nr. 242 van 9 mei 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-47 van 10 juni 1997, blz. 2367) wijst de geachte minister erop dat de rechtspraak inzake de aftrek van fiscale honoraria over het algemeen hetzelfde standpunt inneemt als zijn administratie, ofschoon de arresten van het Hof van cassatie van 21 november 1997 en 13 februari 1998 daartegen ingaan.

Au dernier alinéa de sa réponse à ma question nº 242 du 9 mai 1997 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-47 du 10 juin 1997, p. 2367), l'honorable ministre signale que la jurisprudence en matière de déduction des honoraires fiscaux reste généralement favorable à la thèse de son administration, alors qu'actuellement les arrêts de la Cour de cassation des 21 novembre 1997 et 13 février 1998 vont à son encontre.


In de laatste alinea van zijn antwoord op mijn vraag nr. 242 van 9 mei 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-47 van 10 juni 1997, blz. 2367) wijst de geachte minister erop dat de rechtspraak inzake de aftrek van fiscale honoraria over het algemeen hetzelfde standpunt inneemt als zijn administratie, ofschoon de arresten van het Hof van Cassatie van 21 november 1997 en 13 februari 1998 daartegen ingaan.

Au dernier alinéa de sa réponse à ma question nº 242 du 9 mai 1997 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-47 du 10 juin 1997, p. 2367), l'honorable ministre signale que la jurisprudence en matière de déduction des honoraires fiscaux reste généralement favorable à la thèse de son administration, alors qu'actuellement les arrêts de la Cour de cassation des 21 novembre 1997 et 13 février 1998 vont à son encontre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 41 wijst de geachte minister mijn' ->

Date index: 2024-12-23
w