Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Boeken
Boekhoudkundige vastlegging
Boekingen
Boekingen verwerken
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Reserveringen beheren
Reserveringen verwerken
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «boekingen voor dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


boekhoudkundige vastlegging | boekingen

écritures comptables


boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken

honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Boekingen en vervoerbewijzen worden zonder extra kosten aan gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit aangeboden, onder dezelfde voorwaarden die voor alle andere passagiers gelden.

2. Les réservations et les billets sont proposés aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite sans supplément et aux mêmes conditions qu’aux autres passagers.


2. Boekingen en vervoerbewijzen worden zonder extra kosten aan gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit aangeboden, onder dezelfde voorwaarden als aan de andere passagiers.

2. Les réservations et les billets sont proposés aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite sans supplément et aux mêmes conditions qu'aux autres passagers.


Opgemerkt zij dat echt afzonderlijke boekingen waarbij de consument verschillende onderdelen koopt bij verschillende verkopers/websites die niet door partnerschapsovereenkomsten met elkaar zijn verbonden of niet onder dezelfde merknaam opereren, doorgaans bij de herziening buiten beschouwing worden gelaten.

À noter que les réservations effectuées de manière vraiment indépendante, c’est-à-dire dans le cadre desquelles le consommateur achète différents éléments auprès de différents fournisseurs ou sites internet qui ne sont ni reliés en réseau ni commercialement associés, ne sont en général pas prises en compte dans l’analyse.


u) "meervoudige boeking": een situatie waarbij twee of meer boekingen voor dezelfde passagier(s) worden gemaakt wanneer het duidelijk is dat de passagier(s) er slechts één van zal/zullen gebruiken; ";

u) "double réservation": la situation créée lorsque deux ou plusieurs réservations sont faites pour le(s) même(s) passager(s) lorsqu'il est évident que ce(s) passager(s) ne pourra(ont) en utiliser qu'une seule».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- als bedoeld in artikel 14, gebeuren uiterlijk op de eerste werkdag na de dag van de behandeling, en boekingen in verband met de verrijking gebeuren nog op dezelfde dag.

- visées à l'article 14 sont passées au plus tard le premier jour ouvrable suivant celui de la manipulation et pour celles relatives à l'enrichissement, le jour même,


—als bedoeld in artikel 14, gebeuren uiterlijk op de eerste werkdag na de dag van de behandeling, en boekingen in verband met de verrijking gebeuren nog op dezelfde dag.

—visées à l'article 14 sont passées au plus tard le premier jour ouvrable suivant celui de la manipulation et pour celles relatives à l'enrichissement, le jour même,


- als bedoeld in artikel 14, gebeuren uiterlijk op de eerste werkdag na de dag van de behandeling, en boekingen in verband met de verrijking gebeuren nog op dezelfde dag;

- visées à l'article 14 sont passées au plus tard le premier jour ouvrable suivant celui de la manipulation et pour celles relatives à l'enrichissement, le jour même,


Wanneer, zoals in de artikelen 1, 2 en 49 van haar Algemeen Reglement, de Kas financiële instrumenten ontvangt of levert per giro van of naar een organisme dat de overschrijving, de compensatie, de vereffening of de bewaring verzekert en dat het tijdelijk krediet of het debet toepast evenals zijn eventuele tegenboeking, is de Kas gerechtigd om onder dezelfde voorwaarden het tijdelijke en omkeerbare karakter van de boekingen in de rekeningen van de aangeslotenen, rechtstreeks betrokken bij deze boekingen, uit te ...[+++]

Lorsque, en conformité avec les articles 1, 2 et 49 de son Règlement général, la Caisse reçoit ou livre par transfert des instruments financiers de ou vers un organisme qui en assure le transfert, la compensation, la liquidation ou la conservation et qui pratique le crédit ou le débit provisionnel ainsi que son extourne éventuelle, ladite Caisse est habilitée à pratiquer dans les mêmes conditions le caractère provisionnel et réversible des écritures dans les comptes des affiliés directement intéressés par ces écritures relatives au paiement des dividendes, des intérêts ou des capitaux échus.


Wanneer, zoals in de artikelen 1, 2 en 49 van haar Algemeen Reglement, de Kas financiële instrumenten ontvangt of levert per giro van of naar een organisme dat de overschrijving, de compensatie, de vereffening of de bewaring verzekert en dat het tijdelijk krediet of het debet toepast evenals zijn eventuele tegenboeking, is de Kas gerechtigd om onder dezelfde voorwaarden het tijdelijke en omkeerbare karakter van de boekingen in de rekeningen van de aangeslotenen, rechtstreeks betrokken bij deze boekingen, uit te ...[+++]

Lorsque, en conformité avec les articles 1, 2 et 49 de son Règlement général, la Caisse reçoit ou livre par transfert des instruments financiers de ou vers un organisme qui en assure le transfert, la compensation, la liquidation ou la conservation et qui pratique le crédit ou le débit provisionnel ainsi que son extourne éventuelle, ladite Caisse est habilitée à pratiquer dans les mêmes conditions le caractère provisionnel et réversible des écritures dans les comptes des affiliés directement intéressés par ces écritures relatives aux liquidations contre espèces.


De voornaamste in de nieuwe verordening ingevoerde wijzigingen in vergelijking met de groepsvrijstelling die ten einde loopt, zijn : - een verkoper van systemen die verbeteringen aanbrengt aan de werking van het systeem voor gegevensverspreiding moet deze verbeteringen toelichten en ze aan alle deelnemende vervoerders aanbieden, - een deelnemend vervoerder kan niet weigeren : . aan een concurrerend geautomatiseerd boekingssysteem gegevens te verstrekken die hij aan zijn eigen systeem verstrekt inzake uurregelingen, tarieven en beschikbaarheid, . met dezelfde nauwgezetheid boekingen te aanvaa ...[+++]

Les principales modifications introduites dans le nouveau règlement, par rapport à l'exemption par catégorie arrivant à expiration, sont les suivantes : - un vendeur de systèmes qui apporte des améliorations aux modalités de fonctionnement du système de distribution des données doit fournir des informations sur ces améliorations et les proposer à tous les transporteurs participants, - Un transporteur associé ne peut refuser : . de fournir à un système informatisé de réservation concurrent les informations qu'il fournit à son propre système en matière d'horaires, de tarifs et de disponibilités. De même, il ne peut refuser . d'accepter et de confirmer des réservations avec la même diligence. - Un vendeur de système doit séparer dans son systè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekingen voor dezelfde' ->

Date index: 2024-01-24
w