Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boeren zich tegenover gesteld zien » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is zich bewust van de zware algemene concurrentie waar de Europese boeren zich tegenover gesteld zien en het is haar taak te waarborgen dat zij door de maatregelen niet in het nadeel zijn.

La Commission est pleinement consciente de la concurrence effrénée à laquelle doivent faire face les agriculteurs européens et il est de son devoir de s’assurer qu’ils ne seront pas lésés par ces mesures.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenha ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2016 en cause de F.D. contre M.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans l'hypothèse où un concubin de fait se rendrait coupable, à l'égard de son conjoint, d'un fait visé à l' ...[+++]


Het gevaar is zeer groot dat ingeval van versnippering van diverse instituten, de zelfstandige en de KMO zich tegenover een nieuwe kost geplaatst zien.

Si l'on opte pour la dispersion des tâches entre divers instituts, les indépendants et les PME risquent fort d'être confrontés à des coûts supplémentaires.


II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolg ...[+++]

II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l ...[+++]


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]

Lorsque les données n'ont pas été obtenues auprès de la personne concernée, le responsable du traitement ou son représentant doit, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard au moment de la première communication des données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envisagé à des fins de direct marketing; dans ce cas, la personne co ...[+++]


3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het ...[+++]

3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?


Op verzoek van Oostenrijk, en met de steun van Tsjechië, Slowakije, Italië, Polen, Hongarije en Frankrijk, heeft de Raad landbouw en visserij tijdens zijn laatste zitting zijn bezorgdheid geuit over de ernstige situatie waar Europese graanboeren zich tegenover gesteld zien.

À la demande de l’Autriche, appuyée par la République tchèque, la Slovaquie, l’Italie, la Pologne, la Hongrie et la France, le Conseil «Agriculture et Pêche» a fait part, lors de sa dernière réunion, de ses inquiétudes par rapport à la gravité de la situation dans laquelle se trouvent les producteurs européens de céréales.


De omvang van de schade in aanmerking genomen is de solidariteit van de Gemeenschap onontbeerlijk om de problemen waar de plattelandsgebieden en de Griekse boeren zich voor gesteld zien zo snel mogelijk te overwinnen en de plattelandsinfrastructuren en het productiepotentieel dat verloren is gegaan te herstellen.

En raison de l’étendu des dégâts, la solidarité communautaire sera indispensable pour surmonter le plus vite possible les problèmes auxquels sont confrontés les zones rurales et les agriculteurs grecs et pour reconstruire les infrastructures et le potentiel de production perdu.


De omvang van de schade in aanmerking genomen is de solidariteit van de Gemeenschap onontbeerlijk om de problemen waar de plattelandsgebieden en de Griekse boeren zich voor gesteld zien zo snel mogelijk te overwinnen en de plattelandsinfrastructuren en het productiepotentieel dat verloren is gegaan te herstellen.

En raison de l’étendu des dégâts, la solidarité communautaire sera indispensable pour surmonter le plus vite possible les problèmes auxquels sont confrontés les zones rurales et les agriculteurs grecs et pour reconstruire les infrastructures et le potentiel de production perdu.


Met dit voorstel neemt de Commissie het standpunt in dat de uitdagingen waar de Unie zich tegenover gesteld ziet binnen het maximum van de eigen middelen van 1,24 procent van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) het hoofd kunnen worden geboden.

En avançant cette proposition, la Commission considère que les défis auxquels fait face l’Union européenne peuvent être relevés en maintenant son plafond de ressources propres à 1,24% du revenu national brut (RNB).


w