Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Bondgenoot
Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is
Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «bondgenoot te willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.




Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is | Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is

allié européen non-membre de l'UE | membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder van Iran een bondgenoot te willen maken, kan het onderhouden van normale diplomatieke betrekkingen met dat land een positieve invloed hebben op het verwezenlijken van de doelstellingen van het voorstel van resolutie.

Sans vouloir faire de l'Iran un allié, le fait d'entretenir avec lui des relations diplomatiques normales serait bénéfique aux objectifs poursuivis par la proposition de résolution.


Zonder van Iran een bondgenoot te willen maken, kan het onderhouden van normale diplomatieke betrekkingen met dat land een positieve invloed hebben op het verwezenlijken van de doelstellingen van het voorstel van resolutie.

Sans vouloir faire de l'Iran un allié, le fait d'entretenir avec lui des relations diplomatiques normales serait bénéfique aux objectifs poursuivis par la proposition de résolution.


Het Vlaams Belang blijft CD&V echter voorstellen als de objectieve bondgenoot van zij die de belangen van Vlaanderen willen kelderen. Daarmee ontkent het Vlaams Belang de geschiedenis en de politieke realiteit.

Le Vlaams Belang continue pourtant à présenter le CD&V comme l'allié objectif de ceux qui veulent nuire aux intérêts de la Flandre, niant ainsi l'histoire et la réalité politique.


Het Vlaams Belang blijft CD&V echter voorstellen als de objectieve bondgenoot van zij die de belangen van Vlaanderen willen kelderen. Daarmee ontkent het Vlaams Belang de geschiedenis en de politieke realiteit.

Le Vlaams Belang continue pourtant à présenter le CD&V comme l'allié objectif de ceux qui veulent nuire aux intérêts de la Flandre, niant ainsi l'histoire et la réalité politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Ik zou willen vermelden dat, paradoxaal genoeg, het Iraanse nucleaire programma van start ging tijdens de periode dat Iran een bondgenoot van de Verenigde Staten was.

– (CS) J’aimerais dire que le programme nucléaire iranien a paradoxalement commencé à l’époque où l’Iran était un allié des États-Unis.


In plaats daarvan moet de EU doorgaan op het zelf gekozen pad als model en bondgenoot voor alle landen in de wereld die zich wat betreft de klimaatverandering verantwoordelijk willen opstellen.

L'UE devrait plutôt poursuivre sur la voie qu'elle a choisie, comme modèle et comme alliée de tous les pays désireux d'agir de manière responsable dans la lutte contre le changement climatique.


We moeten te weten zien te komen of we een Europese Unie willen die een rechtsgemeenschap is waar juridische normen worden nageleefd en waar de mensenrechten worden geëerbiedigd en gewaarborgd, en of, mijnheer de Voorzitter, de ruimte van recht en waarden die we willen creëren - en dat is het tweede element - verenigbaar is met vriendschappelijke, evenwichtige betrekkingen met de Verenigde Staten, die een actieve, positieve bondgenoot zijn van de Europese Unie in de context van de transatlantische betrekkingen.

Nous avons besoin de savoir si nous voulons construire une Union européenne qui soit une communauté de droit, où nous élaborons des lois assorties de l’obligation de s’y conformer et où les droits de l’homme sont respectés et sauvegardés, ou si nous estimons, Monsieur le Président - et c’est la deuxième question - que ce domaine juridique et ce domaine de valeurs que nous voulons construire doivent et peuvent être compatibles avec des relations amicales et équilibrées avec les États-Unis, partenaires actifs et positifs de l’Union européenne, dans le contexte des relations transatlantiques.


Helaas is het verslag zoals het er nu uitziet, door toedoen van tegenstanders van een Turkse toetreding tot de EU, voor velen van ons een teleurstelling geworden, een teleurstelling ook voor hervormingsgezinde Turken, een teleurstelling voor Europeanen die Turkije als bondgenoot willen en niet in de laatste plaats een teleurstelling voor de vrouwen in Turkije.

Sa tâche n’a pas toujours été de tout repos. Malheureusement, sous sa forme actuelle, le rapport a déçu bon nombre d’entre nous, dont les Turcs favorables au processus de réforme, les Européens qui voudraient de la Turquie comme allié, et tout particulièrement les femmes turques, et la faute en revient aux détracteurs de l’adhésion de la Turquie.


Onze wegen zijn daarna uiteengegaan, maar als voormalig lid van het Europees Parlement zien wij in u een bondgenoot. Wij willen op alle terreinen van de wetgeving dezelfde rechten als de Raad.

Nous avons ensuite suivi des voies différentes mais nous vous considérons, en tant qu'ancien membre du Parlement européen, comme un allié dans notre lutte visant à être traités sur le même pied que le Conseil de ministres sur toutes les questions d'ordre législatif.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     bondgenoot     in de bediening werken     wetens en willens     willens     bondgenoot te willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bondgenoot te willen' ->

Date index: 2022-12-11
w