Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditieve boodschap
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Mondelinge boodschap
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Schriftelijke boodschap
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "boodschap te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Via bannering op sociale media en dankzij de hulp van onder andere de politie, het BIVV, en FOD Justitie is het de bedoeling om iedereen deze boodschap te laten onthouden.

Ce message sera rappelé à chacun via un bannering sur les réseaux sociaux du SPF et relayé par l'IBSR, la Police et le SPF Justice.


Hij brengt de boodschap volledig over, ook de vulgaire of onvriendelijke opmerkingen, de beledigingen en niet-verbale elementen, zoals de toon en gevoelens van de spreker, om ze gemakkelijker te laten begrijpen.

Il transmet le message intégralement, y compris les remarques vulgaires ou désobligeantes, les injures et les éléments non verbaux, tels que le ton et les sentiments du locuteur pour les rendre plus facilement compréhensibles.


Het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid wil de film "The Fast and the Furious 7" laten voorafgaan door een sensibiliserende boodschap over veilig rijden.

L'Institut Belge pour la Sécurité Routière souhaite faire précéder la diffusion du film "The Fast and the Furious 7" d'un message de sensibilisation à la conduite sûre.


Men moet ook een positieve boodschap brengen: er moet op ruime schaal contrapropaganda verspreid worden om de communicatiestrijd te winnen en radicaliserende jongeren een ander geluid te laten horen.

Un "contre-discours", une "contre propagande" largement diffusée est indispensable pour gagner la bataille de la communication et donner aux jeunes en voie de radicalisation un message différent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan wel twee testnummers (117 en 119) die via een automatische boodschap laten horen in welke provincie een noodoproep 100, 112 of 101 zou behandeld worden.

Il existe toutefois deux numéros d'essai (117 et 119) qui informent par un message automatique dans quelle province un appel d'urgence 100, 112 ou 101 devrait être traité.


45. onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is dat de EU krachtige gemeenschappelijke standpunten formuleert, om het gezamenlijke gewicht van de EU en haar lidstaten tot gelding te laten komen; wijst in dit verband op de capaciteitsuitbouw van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), die zich beijvert voor de aanwijzing van belangrijke prioriteiten en voor een duidelijker werkverdeling, hetgeen de ontwikkeling van regio-overstijgende actie en samenwerking ten goede komt, en die lobbiet bij alle gematigde staten, ook in Genève en New York; is ingenomen met het feit dat COHOM de facto in Brussel blijft gestationeerd, maar dat voo ...[+++]

45. souligne à nouveau l'importance primordiale de la formulation de solides positions communes de l'Union afin de tirer parti du poids collectif de l'Union et de ses États membres; prend note, à cet égard, du développement des capacités du groupe de travail du Conseil de l'Union sur les droits de l'homme (COHOM) et des efforts déployés pour identifier les principales priorités et pour clarifier la répartition des tâches, ce qui permettra de développer la portée et la collaboration interrégionale ainsi que pour exercer des pressions sur tous les États modérés, y compris entre Genève et New York; salue l'établissement de fait du COHOM à ...[+++]


44. onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is dat de EU krachtige gemeenschappelijke standpunten formuleert, om het gezamenlijke gewicht van de EU en haar lidstaten tot gelding te laten komen; wijst in dit verband op de capaciteitsuitbouw van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), die zich beijvert voor de aanwijzing van belangrijke prioriteiten en voor een duidelijker werkverdeling, hetgeen de ontwikkeling van regio-overstijgende actie en samenwerking ten goede komt, en die lobbiet bij alle gematigde staten, ook in Genève en New York; is ingenomen met het feit dat COHOM de facto in Brussel blijft gestationeerd, maar dat voo ...[+++]

44. souligne à nouveau l'importance primordiale de la formulation de solides positions communes de l'Union afin de tirer parti du poids collectif de l'Union et de ses États membres; prend note, à cet égard, du développement des capacités du groupe de travail du Conseil de l'Union sur les droits de l'homme (COHOM) et des efforts déployés pour identifier les principales priorités et pour clarifier la répartition des tâches, ce qui permettra de développer la portée et la collaboration interrégionale ainsi que pour exercer des pressions sur tous les États modérés, y compris entre Genève et New York; salue l'établissement de fait du COHOM à ...[+++]


De geschiedenis had meer dan honderd jaar en twee wereldoorlogen nodig om zijn boodschap te laten doordringen.

Il a fallu plus d’un siècle et deux guerres mondiales pour que l’histoire entende sa voix.


En ik zeg nogmaals dat het mijn doel als rapporteur voor dit Parlement is om ons een duidelijke, gebalanceerde en coherente boodschap te laten uitdragen.

Je tiens également à réaffirmer que mon objectif, en tant que rapporteure pour ce Parlement, est de nous permettre d’envoyer un message clair, équilibré et cohérent.


Het Handvest moet de ziel van de Europese Unie worden, en ik denk dat de Europese Raad – die de drijvende kracht achter het Handvest is geweest – een politieke boodschap moet laten horen, nu we over de uitbreiding spreken. Die boodschap moet inhouden dat het Handvest een zeer belangrijke plaats zal innemen binnen de Europese Unie, dat het de ziel van de toekomstige Europese Unie wordt.

La Charte doit être l'âme de l'Union européenne et, dès lors, au moment où nous débattons sur l'élargissement, je crois que le Conseil européen ­ qui a été le promoteur de l'élaboration de la Charte ­ doit lancer un message politique clair : la Charte sera un élément très important de l'Union européenne, la Charte constitue l'âme de la future Union européenne.


w