Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden dier
Bijna-botsing
Botsing
Botsing met
Botsing van door motor aangedreven sneeuwvoertuig
Door dier-getrokken voertuig
Frontale botsing
Inelastische botsing
Inelastische collisie
Motorvoertuig
NNO
Omslaan
Onelastische botsing
Opzettelijke botsing met
Rechtlijnige botsing
Tram
Trein
Zonder botsing

Traduction de «botsing kwamen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontale botsing | rechtlijnige botsing

collision frontale


inelastische botsing | inelastische collisie | onelastische botsing

collision inélastique | collision non-élastique






opzettelijke botsing met | motorvoertuig | opzettelijke botsing met | tram | opzettelijke botsing met | trein

collision intentionnelle avec:train | tramway | véhicule à moteur


botsing met | bereden dier | botsing met | door dier-getrokken voertuig | botsing met | tram

Collision avec:animal monté | tramway | véhicule à traction animale |


omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van rijwiel vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)

culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'un cycle à pédales (sans collision préalable)




botsing van door motor aangedreven sneeuwvoertuig

collision avec un véhicule de neige motorisé


botsing van aangedreven luchtvaartuig in vlucht met hoog gebouw

collision entre un avion motorisé en vol avec un grand bâtiment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het feit dat de opposanten in botsing kwamen met het regime omdat zij het opnamen voor de bescherming van het Ogoni-volk, dat een half miljoen mensen telt, en voor de bescherming van hun leefgebied, al vele jaren bedreigd door een brutale exploitatie van olie;

Étant donné que les opposants se sont heurtés au régime parce qu'ils plaidaient pour la défense du peuple ogoni, qui compte un demi-million de personnes, et pour la protection de leur environnement, qui est menacé depuis déjà bien des années par l'exploitation sauvage du pétrole;


Gelet op het feit dat de opposanten in botsing kwamen met het regime omdat zij het opnamen voor de bescherming van het Ogoni-volk, dat een half miljoen mensen telt, en voor de bescherming van hun leefgebied, al vele jaren bedreigd door een brutale exploitatie van olie;

Étant donné que les opposants se sont heurtés au régime parce qu'ils plaidaient pour la défense du peuple ogoni, qui compte un demi-million de personnes, et pour la protection de leur environnement, qui est menacé depuis déjà bien des années par l'exploitation sauvage du pétrole;


Met welk type weggebruiker kwamen land- en bosbouwvoertuigen voornamelijk in botsing?

Avec quel type d'usager de la route les véhicules agricoles et forestiers sont-ils principalement entrés en collision ?


A. overwegende dat op 12 augustus 2007 het vrachtschip New Flame en de olietanker Torm Gertrud met elkaar in botsing kwamen niet ver uit de kust bij Algeciras (Cadiz) en Gibraltar, waar de New Flame, die ongeveer 42.000 ton schroot vervoerde, gezonken is en op de zeebodem is blijven liggen,

A. considérant que le 12 août 2007, le vraquier New Flame et le pétrolier Torm Gertrud sont entrés en collision au large des côtes d'Algeciras (Cadix) et de Gibraltar et que le New Flame, qui transportait quelque 42 000 tonnes de ferraille, a coulé et gît toujours au fond de la mer,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moord op Anne-Lorraine Schmitt, een jonge Franse vrouw, door een reeds eerder veroordeelde verkrachter van Turkse afkomst, haalde de krantenkoppen niet. Dit in tegenstelling tot de dood van twee “jongelui”, Moushin en Larami, diezelfde dag, die op een minibike zonder vergunning en zonder helm te hard reden en in botsing kwamen met een politieauto.

L'assassinat d'une jeune Française, Anne-Lorraine Schmitt, par un violeur récidiviste d'origine turque, n'a pas fait la une des médias, contrairement à la mort, le même jour, de deux «jeunes», Moushin et Larami, qui, en conduisant à grande vitesse et sans casque une mini-moto non homologuée, ont percuté une voiture de police.


De botsing tussen de snelle ferry "Sejesta Jet" en een vrachtschip buiten de haven van Messina, waarbij vier passagiers om het leven kwamen, het feit dat het ro-ro-schip "Napoli" ten gevolg van een breuk in de romp voor de kust van Devon in het VK aan de grond moest worden gezet, alsook andere ongelukken op zee bevestigen dat schepen constructiefouten vertonen en slecht worden onderhouden en/of gerepareerd, waarvoor de alleen in woekerwinsten geïnteresseerde scheepseigenaren een enorme verantwoordelijkheid dragen.

La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d’un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d’une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d’autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d’entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.


In Finland kwamen onlangs 23 mensen om het leven bij één enkele botsing tussen een vrachtwagen en een bus.

En Finlande, vingt-trois personnes ont récemment perdu la vie dans une collision impliquant un camion et un bus.


1. Hoeveel ongevallen met fietsers hadden plaats in 2005, 2006 en 2007: a) waarbij de oorzaak lag aan de slechte staat van het wegdek; b) waarbij fietsers met elkaar in botsing kwamen; c) waarbij meer dan drie fietsers ten val kwamen?

1. En 2005, 2006 et 2007, combien y a-t-il eu d'accidents impliquant des cyclistes.a) .dont la cause est imputable au mauvais état du revêtement ? b) .lors desquels des cyclistes sont entrés en collision les uns avec les autres ? c) .lors desquels plus de trois cyclistes sont tombés ?


1. Hoeveel ongevallen met fietsers vonden de afgelopen vijf jaar plaats: a) waarbij de oorzaak lag aan de slechte staat van het wegdek; b) waarbij fietsers met elkaar in botsing kwamen; c) waarbij meer dan drie fietsers ten val kwamen?

1. Combien d'accidents de vélo recensés au cours des cinq dernières années : a) sont attribuables au mauvais état du revêtement routier ; b) ont été causés par une collision entre cyclistes ; c) ont entraîné la chute de plus de trois cyclistes ?


Van bij het begin kwamen zowel in de Kamer als in de Senaat twee stellingen met elkaar in botsing.

Depuis le début, à la Chambre comme au Sénat, deux thèses s'affrontent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botsing kwamen' ->

Date index: 2022-08-26
w