Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien gevraagd hebben » (Néerlandais → Français) :

Er kan tweemaal uitstel van vertrek gevraagd worden mits motivatie en aantonen van inspanningen (het zogenaamde 2+1+1 systeem). Bovendien hebben de OCMW's in de huidige context van afbouw van de opvangcapaciteit de mogelijkheid om hun plaatsen te schorsen en deze te huur te stellen als sociale woning.

On peut demander un report de départ deux fois à condition de motiver et d'apporter la preuve des efforts (le fameux système 2+1+1 ) Par ailleurs, dans le contexte actuel de la réduction de la capacité d'accueil, les CPAS ont la possibilité de suspendre leurs places afin de les utiliser comme logements sociaux.


Art. 104. § 1. Behoudens de in artikel 102, tweede lid bedoelde voorwaarden kan de toestemming van de Bank maar worden verleend voor verrichtingen als bedoeld in artikel 102, eerste 1, 3°, indien voldaan is aan de volgende voorwaarden: 1° indien de overnemende onderneming onder het recht van een andere lidstaat ressorteert, dienen de toezichthouders van die lidstaat te hebben verklaard dat deze onderneming, mede gelet op de voorgenomen overdracht, het vereiste in aanmerking komend eigen vermogen bezit ter dekking van het solvabiliteitskapitaalvereiste als bedoeld in de wetgeving die op deze onderneming van toepassing is; 2° wanneer de toestemm ...[+++]

Art. 104. § 1. Outre les conditions visées à l'article 102, alinéa 2, l'accord de la Banque ne peut être donné concernant des opérations visées à l'article 102, alinéa 1, 3°, que s'il est satisfait aux conditions suivantes: 1° si l'entreprise cessionnaire relève du droit d'un autre Etat membre, les autorités de contrôle de cet Etat ont attesté que cette entreprise possède, compte tenu de la cession envisagée, les fonds propres éligibles nécessaires pour couvrir le capital de solvabilité requis en vertu de la législation dont cette entreprise relève; 2° lorsque l'autorisation est demandée par une entreprise d'assurance, en qualité d'entreprise cédante, la cession de tout ou partie d'un portefeuille de contrats d'assurance souscrits par la ...[+++]


Bovendien hebben de orthopedisten al gevraagd om de registratie te kunnen uitbreiden tot andere gewrichten, zoals de schouders, waarvoor er tegenwoordig geen overdracht van gegevens is.

De plus les orthopédistes ont déjà demandé de pouvoir étendre l'enregistrement à d'autres articulations pour lesquelles il n'y a actuellement pas de transmission de données comme les épaules.


De heren Desmet en Foret hebben echter een zelfde amendement ingediend op het ontwerp en bovendien heeft de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, waaraan overeenkomstig artikel 78 van de wet van 31 december 1983 een gemotiveerd advies over de twee amendementen is gevraagd, de Senaat verzocht dat amendement goed te keuren, onder meer om redenen van duidelijkheid en samenhang (cf. bijlage). Daarom neemt de heer Lallemand zijn amendeme ...[+++]

Or, comme MM. Desmedt et Foret ont déposé un amendement identique au projet de loi dont il est question et que le Conseil de la Communauté germanophone, prié de donner un avis motivé sur les deux amendements, conformément à l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983, recommande au Sénat l'adoption de cet amendement, notamment pour des raisons de clarté et de cohérence (voir annexe), M. Lallemand retire son amendement.


Bovendien is er heel wat kritiek geweest : sommigen hebben zelfs gevraagd dat de Europese ambtenaren zouden beginnen met hun eigen wedde te verlagen en dat men het aantal ambtenaren zou inkrimpen.

De plus, de nombreuses critiques ont été émises: certains sont allés jusqu'à demander que les fonctionnaires européens commencent par réduire eux-mêmes leur propre salaire et que l'on diminue le nombre de fonctionnaires.


Bovendien kan enkel een positief advies van de geraadpleegde arts over alle aspecten waarover hem een advies werd gevraagd, de uitvoering van euthanasie tot gevolg hebben.

En outre, seul un avis positif de la part du médecin consulté sur tous les aspects dont il a été saisi pour avis peut conduire à la pratique d'une euthanasie.


De voorwaarden tot onterving moet echter verduidelijkt worden : een onterving moet uitwerking hebben zodra er een grond tot echtscheiding bestaat, dus zodra er een feitelijke scheiding van minstens zes maanden is (zonder dat er bovendien bij gerechtelijke akte om een afzonderlijk verblijf wordt gevraagd dat zelfs niet moet toegekend zijn), en zodra de overeenkomst tot echtscheiding door onderlinge toestemming is ondertekend (zonder ...[+++]

Mais il faut préciser les conditions auxquelles l'exhérédation est possible: celle-ci doit produire ses effets dès qu'il existe une cause de divorce, donc dès qu'il y a une séparation de fait d'au moins six mois (sans que ne soit requis en outre l'acte judiciaire en vue de demander, et même pas d'obtenir, une résidence séparée), et dès que la convention préalable au divorce par consentement mutuel est signée (sans devoir attendre le dépôt de la requête en divorce).


Bovendien zorgt het subamendement ervoor dat de behandelende arts niet zomaar een negatief advies van de kinder- of jeugdpsychiater naast zich neer kan leggen : enkel een positief advies van de kinder- of jeugdpsychiater over alle aspecten waarover hem een advies werd gevraagd, kan de voortzetting van de euthanasieprocedure tot gevolg hebben.

En outre, le sous-amendement fait en sorte que le médecin traitant ne puisse pas ignorer sans raison un avis négatif du pédopsychiatre : seul un avis positif du pédopsychiatre sur tous les aspects dont on l’a saisi pour avis permet de poursuivre la procédure d'euthanasie.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat pla ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Overwegende dat zij sectoren, bedrijven en werknemers bovendien gevraagd hebben om daarbij af te stemmen met en in te spelen op de initiatieven ter bevordering van de diversiteit en ter bestrijding van de discriminatie die door de respectieve overheden, met inbegrip van de Gewesten en Gemeenschappen, werden of worden genomen in overleg met de sociale partners;

Considérant qu'ils ont en outre demandé aux secteurs, aux entreprises et aux travailleurs de s'aligner sur les initiatives de promotion de la diversité et de lutte contre la discrimination qui ont été ou sont prises par les différentes autorités, y compris les Régions et les Communautés, en concertation avec les partenaires sociaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien gevraagd hebben' ->

Date index: 2022-04-01
w