Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien rijzen vragen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien rijzen vragen over de motivatie van het personeel.

En outre, des questions se posent quant à la motivation du personnel.


— Het systeem is financieel erg belastend voor de overheid; bovendien rijzen vragen omtrent de fiscale aftrekbaarheid van de dienstencheques.

— le système est financièrement très lourd pour les pouvoirs publics; de plus, la déductibilité fiscale des titres-services soulève des questions.


— Het systeem is financieel erg belastend voor de overheid; bovendien rijzen vragen omtrent de fiscale aftrekbaarheid van de dienstencheques.

— le système est financièrement très lourd pour les pouvoirs publics; de plus, la déductibilité fiscale des titres-services soulève des questions.


Bovendien rijzen nog andere vragen, met name de pensioenberekening; het risico dat de jonge werknemers de onderneming verlaten die bijgedragen heeft tot hun opleiding, ondanks de hogere kostprijs van die opleiding (de logica van de mobiliteit van werknemers.); de aanpassing van de lonen naargelang van de ervaring (de logica van de anciënniteit); het risico van het afnemen van de motivatie van de werknemers zodra ze veertig jaar worden; de veronderstelling in uw model dat elke werknemer heel zijn loopbaan bij dezelfde werkgever blijft.Gelet op al deze vragen zou ik graag uw ana ...[+++]

Par ailleurs, d'autres interrogations subsistent, notamment le calcul des pensions ; le risque que les jeunes salariés quittent l'entreprise qui a contribué à leur formation, malgré le coût plus élevé de cette formation (la logique de la mobilité du travail.) ; l'adaptation des salaires en fonction de l'expérience acquise (la logique de l'ancienneté) ; le risque d'une baisse de la motivation lorsque les employés atteindront la quarantaine ; la supposition, dans le modèle que vous proposez, que chaque salarié fasse sa carrière chez le même employeur.Face à toutes ces interrogations, je souhaiterais que la Ministre expose son analyse concernant ce dossier.


Bovendien rijzen vragen over de toepassingsvoorwaarden van artikel 1, lid 5, van de richtlijn 85/337/EEG, en meer in het bijzonder of die bepaling vereist dat een jurisdictioneel beroep moet openstaan tegen de specifieke nationale wet en wat onder een dergelijk beroep dient te worden verstaan.

En outre, il convient de s'interroger sur les conditions d'application de l'article 1, paragraphe 5, de la directive 85/337/CEE et, plus particulièrement, sur le point de savoir si cet article exige qu'un recours juridictionnel soit ouvert contre l'acte législatif national spécifique et sur ce qu'il convient d'entendre par un tel recours.


Bovendien, zoals in de parlementaire voorbereiding is aangegeven, rijzen bij het invoeren van het systeem van persoonsvolgende financiering, een aantal ingewikkelde vragen en worden de verschillende stakeholders bij de concrete uitwerking van het nieuwe systeem betrokken (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2429/7, pp. 13-14).

En outre, comme l'indiquent les travaux préparatoires, l'introduction du système de « financement qui suit la personne » a donné lieu à un certain nombre de questions complexes et les différentes parties prenantes ont été associées à l'élaboration concrète du nouveau système (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2429/7, pp. 13-14).


Bovendien zou er in de besluiten van het KCE rekening worden gehouden met gegevens die in de studie onvoldoende worden onderbouwd, wat vragen doet rijzen bij de gehanteerde methode en bij het doel van die studie.

Il semble également que les conclusions du KCE prennent en compte des éléments qui sont peu étayés dans l'étude, ce qui pose question sur la méthodologie utilisée ainsi que sur l'objectif de cette étude.


Die sluitingen treffen bovendien een van de armste wijken van de gemeente, wat duidelijk vragen doet rijzen in het licht van de opdracht van openbare dienstverlening van het postbedrijf.

Par ailleurs, au niveau de la répartition entre quartiers, c'est un des plus pauvres de la commune qui va être touché par ces suppressions, ce qui pose clairement question quant à la mission de service publique de l'entreprise postale.


Bovendien mag hij/zij niet weigeren een opleiding te volgen die hem/haar wordt voorgesteld. Betreffende de werklozen die een aangeboden passende betrekking en opleiding weigeren rijzen de volgende vragen.

Les questions suivantes se posent concernant les chômeurs qui refusent un emploi convenable ou une formation.


Bovendien rijzen er vragen bij het huidige selectiemechanisme: 96 procent van de studenten van de KULeuven en 90 procent van de studenten van de Gentse universiteit was geslaagd voor het vergelijkend examen tegenover slechts 40% van de studenten van de Vrije Universiteit Brussel.

Se posent en outre des questions sur le mécanisme de sélection actuel : 96% des étudiants de la KUL et 90% des étudiants de l'Université de Gand ont réussi le concours contre seulement 40% des étudiants de la VUB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien rijzen vragen' ->

Date index: 2022-04-25
w