Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «bovendien verwarrend worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit e ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caractérisé en out ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige formulering is bovendien verwarrend : worden de politieke verlofdagen per week, per maand, per trimester, of per jaar toegekend ?

En effet, la rédaction actuelle peut prêter à confusion : les jours de congé politique accordés le sont-ils par semaine, par mois, par trimestre, par an ?


De huidige formulering is bovendien verwarrend : worden de politieke verlofdagen per week, per maand, per trimester, of per jaar toegekend ?

En effet, la rédaction actuelle peut prêter à confusion : les jours de congé politique accordés le sont-ils par semaine, par mois, par trimestre, par an ?


De verwijzing naar de wet tot instelling van het recht op een bestaansminimum is verwarrend; bovendien betaalt de overheid niet meer bij afzetting, ontzetting en ontslag, maar ressorteert de betrokkene dan onder het OCMW.

La référence à la loi instituant le droit à un minimum de moyens d'existence suscite une certaine confusion, par ailleurs, les autorités ne paient pas plus en cas de révocation, de destitution ou de démission, dans la mesure où l'intéressé dépend alors du CPAS.


Bovendien is het begrip « met name » verwarrend.

En outre, la notion « notamment » prête à confusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zullen verschillende verwijzingen naar het 37º verwarrend zijn.

En outre, les références divergentes au 37º prêteront à confusion.


Bovendien kan de veelheid aan brandstofaanduidingen verwarrend voor de consument werken, hetgeen mogelijk gevolgen kan hebben voor de interne markt.

Par ailleurs, la diversité des types de carburants peut semer la confusion dans l’esprit du consommateur et se traduire par une incidence sur le marché unique.


Dit zal in de eerste jaren wellicht enigszins verwarrend zijn voor onze Europese passagiers, maar vormt nog steeds een belangrijke stap vooruit bij het waarborgen van passagiersrechten. Het feit dat deze rechten van autobus- en touringcarpassagiers de laatste zijn die worden ingevoerd, laat bovendien zien dat dit misschien de moeilijkste stap van allemaal was.

Pourtant, même si les passagers de l’Union européenne se sentiront peut-être un peu perdus les premières années, il s’agit d’un pas en avant s’agissant de garantir les droits des passagers, et le fait que ces droits des passagers voyageant en autobus et en autocar soient les tout derniers à être mis en place démontre qu’il s’agissait peut-être de l’étape la plus difficile de toutes.


Dit zou verwarrend kunnen zijn voor de consument en bovendien zouden de extra kosten in de prijs van de goederen kunnen worden doorberekend.

Un tel nouveau marquage pourrait être source de confusion pour le consommateur final, et de plus le coût supplémentaire serait répercuté sur le prix des biens.


Nog afgezien van het feit dat een en ander zou kunnen leiden tot onoverzichtelijke situaties omdat onsamenhangende maatregelen kunnen worden voorgesteld voor aangrenzende zones, is het voorstel voor oprichting van regionale adviesraden bovendien verwarrend omdat het problemen schept van conformiteit en verenigbaarheid met het Comitologiebesluit.

La création de conseils consultatifs régionaux est une proposition très confuse qui pose des problèmes de conformité et de compatibilité avec la décision relative à la comitologie.


18. stelt bovendien vast dat er op Europees niveau reeds sprake is van een dubbele legitimiteit – Unie van staten en volkeren – op wetgevingsgebied dankzij de betrokkenheid van Raad en Europees Parlement; dat het niet wenselijk is om het besluitvormingsproces te verzwaren of te compliceren; dat vermeden moet worden dat de respectieve rollen van de Europese en nationale instellingen worden ondergebracht in een verwarrende gelaagde structuur;

18. observe, en outre, que la double légitimité – Union des États et des peuples – s'exerce déjà au niveau européen dans le domaine législatif par la participation du Conseil et du Parlement européen, qu'il n'est pas souhaitable d'alourdir ni de compliquer le processus décisionnel et qu'il est nécessaire d'éviter une superposition confuse dans les rôles respectifs des institutions européennes et nationales;




D'autres ont cherché : neventerm     agressief     borderline     explosief     bovendien verwarrend worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien verwarrend worden' ->

Date index: 2022-07-27
w