Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien wordt de ongelijkheid in onze maatschappij steeds " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wordt de ongelijkheid in onze maatschappij steeds groter, wat blijkt uit het ontbreken van een minimumloon – dat in alle landen ingevoerd dient te worden – en de noodzaak van werknemersrechten.

En outre, les inégalités sont de plus en plus répandues dans notre société: pensons à l'absence de salaire minimum – un principe à adopter dans tous les pays – et à la nécessité de reconnaître les droits des travailleurs.


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au législateur d'exclure de l'adoption une forme déterminée de cohabitation, à savoir celle de deux personnes ...[+++]


- Zoals in andere delen van onze maatschappij, wordt ook van de bibliotheek steeds meer flexibiliteit verwacht.

- Comme dans d'autres secteurs de notre société, on attend des bibliothèques qu'elles fassent preuve de toujours plus de flexibilité.


Seksuele uitbuiting van kinderen is een misdaad tegen de meest kwetsbaren in onze maatschappij en daarom ben ik geschokt dat zeven van onze lidstaten binnen de Europese Unie het Verdrag van de Raad van Europa nog steeds niet hebben ondertekend en dat acht lidstaten het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie nog ...[+++]

L’exploitation sexuelle des enfants est un crime contre les êtres les plus vulnérables de notre société. Je suis dès lors choqué que sept États membres de l’Union européenne n’aient pas signé la convention du Conseil de l’Europe et que huit États membres de l’Union européenne n’aient pas ratifié le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants.


Gebrek aan solidariteit, dat westerse importartikel, komt in en tussen alle lagen van onze maatschappij steeds vaker voor.

L’absence de solidarité, un produit importé de l’Occident, devient de plus en plus évidente à tous les niveaux de la société et entre ces derniers.


In onze maatschappij gericht op de nieuwe informatietechnologieën, zien we dat ook kinderen steeds vroeger gebruik maken van de mogelijkheden van het internet.

Or, dans notre société tournée vers les nouvelles technologies de l'information, on constate que les enfants utilisent les possibilités qu'offre Internet de plus en plus tôt.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ongelijkheid tussen de seksen is in onze maatschappij een gegeven.

- (EN) Madame la Présidente, l’inégalité des genres est l’une des réalités fondamentales de notre société.


Dus vooraleer de ongelijkheid zelf op te heffen, moeten we ons afvragen hoe het staat met de machtsverdeling in onze maatschappij en onze pijlen richten op de huidige situatie daaromtrent. Ik denk dat 2007 als Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen juist in dat opzicht kan fungeren als platform.

Je pense que faire de 2007 l’Année de l’égalité des chances pour tous peut en être l’occasion.


Daarnaast staat onze maatschappij voor grote demografische veranderingen die een steeds ouder wordende en steeds minder beroepsactieve bevolking en onafgebroken immigratiestromen tot gevolg hebben.

Par ailleurs, nos sociétés subissent des mutations démographiques profondes qui se traduisent par un vieillissement de la population, une diminution de la population en âge de travailler et des flux migratoires soutenus.


Bovendien moet onze maatschappij beter worden beschermd tegen gevaarlijke of schadelijke producten en hebben de gebeurtenissen van 11 september 2001 aangetoond dat het noodzakelijk is de veiligheidsaspecten beter in de douaneprocedures te integreren en zo spoedig mogelijk oplossingen te vinden die het beveiligingsaspect en de vereenvoudiging van het handelsverkeer met elkaar verenigen.

En outre, le besoin qu'a notre société de se protéger contre les produits dangereux ou nuisibles et la nécessité de mieux intégrer les aspects de sécurité dans les régimes douaniers à la suite des événements du 11 septembre 2001 montrent bien qu'il est urgent de trouver des solutions permettant de concilier sécurité et facilitation des échanges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien wordt de ongelijkheid in onze maatschappij steeds' ->

Date index: 2024-04-21
w