Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien zagen belgische firma " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zagen Belgische firma's die Belgische werknemers voor een langere periode naar Quebec detacheerden, zich verplicht bij te dragen tot zowel het Belgische systeem als het rentesysteem van Quebec.

Par ailleurs, les sociétés belges qui détachent des employés belges au Québec pour une mission de longue durée se voient obligées de cotiser à la fois au système belge de sécurité sociale et au régime des rentes du Québec.


Bovendien zagen Belgische firma's die Belgische werknemers voor een langere periode naar Quebec detacheerden, zich verplicht bij te dragen tot zowel het Belgische systeem als het rentesysteem van Quebec.

Par ailleurs, les sociétés belges qui détachent des employés belges au Québec pour une mission de longue durée se voient obligées de cotiser à la fois au système belge de sécurité sociale et au régime des rentes du Québec.


- Bovendien stuurde de firma Stallergenes België een brief naar allergologen, longartsen, kinderartsen en Belgische NKO's om hen te informeren over de terugtrekking van de betrokken partijen tot op het niveau van de patiënten.

- La firme Stallergenes en Belgique a aussi envoyé une lettre aux allergologues, pneumologues, pédiatres et ORL belges pour les avertir du retrait des lots concernés jusqu'au niveau des patients.


Bovendien zijn de farmaceutische firma's niet altijd bereid vergunningsaanvragen in te dienen voor andere werkzame geneesmiddelen op de Belgische markt, daar het een gering verbruik of een klein aantal soorten (MUMS - Minor Use Minor Species) betreft waarvan de rentabiliteit als laag wordt beschouwd (zonder de kosten in rekening te brengen van de etikettering in de drie landstalen).

Les firmes pharmaceutiques ne sont du reste pas toujours disposées à présenter des demandes d'autorisation pour d'autres médicaments efficaces sur le marché belge, la rentabilité de ces médicaments étant jugée insuffisante (sans prendre en compte les coûts d'étiquetage dans les trois langues nationales) du fait de leur faible consommation ou du petit nombre d'espèces concernées (EMUM - espèces mineures et utilisations mineures).


Bovendien wordt er jaarlijks aan de firma's gevraagd om, van de geneesmiddelen die zij op de Belgische markt aanbieden (al meer dan vijf jaar, maar nog geen twaalf jaar) en waarvoor het patent nog steeds loopt, de prijzen door te geven die van toepassing zijn in 6 Europese landen.

De plus, chaque année, il est demandé aux firmes de communiquer les prix des médicaments protégés par un brevet et commercialisés en Belgique (depuis plus de cinq ans, mais moins de douze ans) applicables dans six pays européens.


Bovendien wordt er jaarlijks aan de firma's gevraagd om, van de geneesmiddelen die zij op de Belgische markt aanbieden (al meer dan 5 jaar, maar nog geen 12 jaar) en waarvoor het patent nog steeds loopt, de prijzen door te geven die van toepassing zijn in 6 Europese landen.

De plus, chaque année, il est demandé aux firmes de communiquer les prix des médicaments protégés par un brevet et commercialisés en Belgique (depuis plus de 5 ans, mais moins de 12 ans) applicables dans 6 pays européens.


Bovendien vrezen de werknemers in de Belgische nucleaire sector dat door de overname van Electrabel door Suez en de eventuele fusie met Gaz de France de ontmanteling van de kerncentrales zal worden uitbesteed worden aan buitenlandse firma's terwijl de nodige kennis hieromtrent aanwezig is bij Belgoprocess en het SCK.

De plus, les travailleurs du secteur nucléaire belge craignent qu'en raison du rachat d'Electrabel par Suez et de la fusion éventuelle avec Gaz de France, le démantèlement des centrales nucléaires soit confié à des entreprises étrangères alors que Belgoprocess et le CEN disposent de l'expertise requise.


Doordat de ' bijkomende heffing ' voor 1998 bedoeld is om te komen bovenop de ' heffing op de omzet ' voor 1998, zodat de omzet die door de farmaceutische firma's in 1997 is verwezenlijkt op de Belgische markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen derhalve het voorwerp is van twee onderscheiden belastingen, namelijk de ' heffing op de omzet ', geheven op de totaliteit van de omzet verwezenlijkt door de verkoop van terugbetaalbare geneesmiddelen op de Belgische markt, en een ' bijkomende heffing ' die ...[+++]

En ce que la `cotisation complémentaire' pour 1998 est appelée à se superposer à la `cotisation sur le chiffre d'affaires' pour 1998, le chiffre d'affaires réalisé en 1997 par les entreprises pharmaceutiques sur le marché belge des médicaments remboursables étant de la sorte appelé à faire l'objet de deux taxations distinctes, à savoir la `cotisation sur le chiffre d'affaires', perçue sur la totalité du chiffre d'affaires réalisé par la vente sur le marché belge de médicaments remboursables, et une `cotisation complémentaire' qui s'applique, en outre, sur la partie de ce même chiffre d'affaires réalisé par la vente sur le marché belge de ...[+++]


Aan de hand van die drie voorbeelden onderstrepen de verzoekende partijen dat het verbod op reclame en sponsoring, naar gelang van het geval, tot gevolg heeft gehad dat de kwaliteit van de ingezette piloten B en dus van de behaalde resultaten B is afgenomen, en dat de Belgische manche (te Gent) van het Wereldkampioenschap Motorcross is afgeschaft; bovendien wordt de situatie uiteengezet van een firma, « Future World », die in 1999 ...[+++]

En recourant à trois exemples, les parties requérantes soulignent que l'interdiction de publicité et de parrainage a eu pour effet, selon le cas, de diminuer la qualité des pilotes qui sont engagés B et donc les résultats obtenus -, de supprimer la manche belge (à Gand) du Championnat du Monde de motocross; en outre, est exposée la situation d'une société, « Future World », qui perd en 1999, par rapport à 1998, la moitié de son chiffre d'affaires du fait de l'interdiction de parrainage édictée par la loi du 10 décembre 1997.


Bovendien zouden diezelfde Belgische firma's vaak zelf onderaannemingen hebben opgericht in Oost-Europa met als enig doel sociale dumping te organiseren.

De plus, ces mêmes firmes belges auraient souvent créé des entreprises sous- traitantes dans les pays de l'Est, dans le seul et unique but d'organiser un dumping social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zagen belgische firma' ->

Date index: 2022-06-24
w