Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovengrenzen » (Néerlandais → Français) :

Voor 2015 en 2016 zijn de prevalenties in overeenstemming met de in de richtsnoeren vastgestelde bovengrenzen.

Les prévalences relevées en 2015 et 2016 sont conformes aux plafonds fixés dans le document d'orientation.


Indien een AICB belegt in derivaten die gebaseerd zijn op een index die erkend is door de FSMA overeenkomstig artikel 46, moeten die beleggingen niet worden samengeteld voor de toepassing van de bovengrenzen, bepaald in artikel 45.

Lorsqu'un OPCA investit dans des instruments financiers dérivés fondés sur un indice qui est reconnu par la FSMA conformément à l'article 46, ces investissements ne doivent pas être combinés aux fins de l'application des limites visées à l'article 45.


Indien een AICB rechten van deelneming, bedoeld in artikel 35, § 1, 5° en 6°, heeft verworven, dienen de activa van de desbetreffende instellingen voor collectieve belegging niet te worden gecombineerd met de in artikel 45 vastgestelde bovengrenzen.

Lorsqu'un OPCA a acquis des parts visées à l'article 35, § 1, 5° et 6°, les actifs des organismes de placement collectif concernés ne doivent pas être combinés aux fins de l'application des limites prévues à l'article 45.


Deze solidariteitsbijdrage schommelt tussen 0 en 2 %, al naargelang de hoogte van het brutobedrag en de hiermee verband houdende overschrijding van bovengrenzen die door de wet zijn vastgelegd (verschil tussen "alleenstaand" en "met gezinslast").

Cette retenue varie de 0 à 2 %, selon l'importance du montant brut total et du dépassement y afférent des seuils qui ont été fixés par la loi (distinction "isolé" ou "avec charge de famille").


Indien die voorwaarde van de bovengrenzen blijft bestaan, dan zullen de werknemers wier loon hoog genoeg is om aanspraak te kunnen maken op een pensioen dat hoger is dan die bovengrens, het voordeel van de gelijkstelling verliezen.

Si ces conditions de plafond subsistent, les travailleurs dont le salaire est suffisant pour pouvoir prétendre à une pension supérieure à ce plafond perdront le bénéfice de l'assimilation.


Die coëfficiënten worden toegepast volgens bovengrenzen waarvan er één schommelt volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Ces coefficients sont appliqués en fonction de plafonds, dont l'un fluctue selon l'indice des prix à la consommation.


De beste oplossing lijkt een wijziging te zijn om duidelijk te maken dat de lidstaten passende bovengrenzen mogen vaststellen voor de opstapeling van aanspraken op jaarlijkse vakantie met behoud van loon gedurende verscheidene jaren, zodra zij het aantal weken overschrijden dat vereist is om de doelstellingen van de richtlijn inzake minimumrust en recuperatie te verwezenlijken[38].

La meilleure solution semble être une modification visant à préciser que les États membres peuvent fixer des plafonds appropriés au cumul des droits à congé payé annuel sur plusieurs années, dès lors que ces droits dépassent le nombre de semaines requis pour atteindre les objectifs de la directive en matière de périodes minimales de repos et de récupération[38].


Het Verdrag betekende de afschaffing van quota (d.w.z. bovengrenzen aan de invoer) en douanetarieven tussen de zes ondertekenende landen.

Le traité a aboli les contingents (plafonds pour les importations) et les droits de douane entre ses six signataires.


Test-Aankoop vermeldt in dat verband het opleggen van gestandaardiseerde informatiefiches, waardoor consumenten gemakkelijker diensten of gecombineerde aanbiedingen kunnen vergelijken, en het vastleggen van automatische bovengrenzen om hen te beschermen tegen buitensporige facturen.

Test-Achats cite l'imposition de fiches d'information standardisées permettant aux consommateurs de comparer plus facilement des services ou des offres combinées ou encore la fixation des plafonds financiers automatiques destinés à les protéger de factures exorbitantes.


De Raad van State heeft recent advies uitgebracht over het ontwerp van koninklijk besluit dat de financiële bovengrenzen vastlegt.

Le Conseil d'État vient de remettre son avis sur le projet d'arrêté royal qui fixe des plafonds financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengrenzen' ->

Date index: 2022-03-04
w