Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Correspondentie
Hulpverleners sturen
Personeel van de nooddiensten sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Stemming per brief
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen

Vertaling van "brief zou sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord




correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 21 oktober 2015 kondigde u aan dat u de opvangcentra van Fedasil een brief zou sturen waarin u de daar werkzame sociaal werkers zou vragen elke vorm van radicalisme aan hun directie te melden.

Vous avez annoncé le 21 octobre 2015 que vous enverriez une lettre aux centres d'accueil Fedasil invitant les assistants sociaux y travaillant à renseigner leur direction s'ils détectent toute forme de radicalisme.


Indien de Commissie geen antwoord op de ingebrekestelling ontvangt of indien zij de door de lidstaat ingediende opmerkingen in antwoord op die brief niet toereikend acht, kan zij besluiten over te gaan tot de volgende fase van de inbreukprocedure en Cyprus een met redenen omkleed advies sturen.

Faute de réponse à cette lettre, ou si les observations présentées par l’État membre en réponse à celle-ci ne peuvent pas être considérées comme satisfaisantes, la Commission pourra décider de passer à l’étape suivante de la procédure d’infraction, et envoyer un «avis motivé» à Chypre.


De brief van vandaag maakt deel uit van een inbreukprocedure die dateert van 2009, en hoewel veel van de oorspronkelijke kwesties nu zijn opgelost, was de geringe vooruitgang bij de lopende kwesties aanleiding voor de Commissie om een met redenen omkleed advies te sturen.

La lettre envoyée ce jour s'inscrit dans le cadre d'une procédure d'infraction qui remonte à 2009. Si de nombreux points litigieux ont depuis été résolus, la lenteur des progrès sur les points restants a conduit la Commission à envoyer un avis motivé.


Het Commissielid deelde de Raad tevens mee dat voorzitter Barroso de lidstaten een brief zal sturen met het verzoek een "digitale kampioen" aan te wijzen.

La commissaire a également informé le Conseil que le président Barroso allait adresser aux États membres une lettre les invitant à désigner un "champion du numérique".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft het voorstel van de heer Verhofstadt om een brief te sturen of onmiddellijk een standpunt van de Raad te formuleren over de door het Parlement gestelde voorwaarden, is naar mijn mening de beste oplossing dat, zodra het Europees Parlement over dat document beschikt, we tot uw beschikking staan om erover te debatteren, over alle aspecten, over al die voorwaarden, om tot een serieuze, zorgvuldige en niet overhaast gesloten overeenkomst te komen.

Concernant la proposition de M. Verhofstadt d’envoyer une lettre ou d’atteindre immédiatement une position du Conseil au sujet des conditions définies par le Parlement, je pense que la meilleure chose à faire est que, lorsque le Parlement aura ce document, nous serons à votre disposition pour en débattre dans tous les sens du terme, avec toutes ces conditions et, partant, pour parvenir à un accord sérieux, ferme et sans pression à cet égard.


Na deze informele ontmoeting heb ik de directeur-generaal voor Justitie, vrijheid en veiligheid, Jonathan Faull, gevraagd een brief te sturen naar de Italiaanse autoriteiten en om hierin om een schriftelijke bevestiging van deze informatie te vragen en om hierin, in de aanloop naar het rapport dat eind juli wordt verwacht, te vragen om nadere informatie.

Suite à cette rencontre informelle, j'ai demandé au directeur général, Jonathan Faul, d'écrire aux autorités italiennes pour avoir la confirmation écrite de ces informations, et de demander des précisions supplémentaires sans attendre ce rapport annoncé pour la fin juillet.


C. overwegende dat het Parlement de Commissie eveneens geïnformeerd heeft over zijn standpunt inzake de ontwerpgroepsvrijstellingsverordening betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijk gedragingen , door een brief te sturen naar commissaris Monti ,

C. considérant qu'il a aussi informé la Commission de sa position sur la proposition de règlement d'exemption par catégorie concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées , et cela par lettre adressée au commissaire Monti ,


In de notulen staat dat de Commissie de heer Santer opdraagt de heer Major een brief te sturen waarin hij op de hoogte wordt gebracht van het voornemen van de Commissie en waarin hij verzoekt om herziening van het besluit van Britse zijde om niet langer mee te werken aan de besluitvormingsprocedures binnen de EU.

Il est inscrit audit procès-verbal que: "La Commission charge M. Santer d'adresser à M. Major une lettre pour l'informer des intentions de la Commission et demander la révision de la décision de non-coopération au processus décisionnel de l'Union européenne".


De Raad heeft het voorzitterschap gemachtigd om, in het kader van het VN-Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming (UNCCD), een brief te sturen aan de Wereldbank over het TerrAfrica-initiatief (9986/1/05).

Le Conseil a autorisé la Présidence à adresser une lettre à la Banque mondiale concernant l'initiative "TerrAfrica" dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (UNCCD) (9986/1/05).


Na raadpleging van de Adviescomités voor de Structuurfondsen(2) zal de Commissie de Lid-Staten een brief sturen om hen te vragen haar vóór 31 juli 1993 hun voorstellen tot medefinanciering voor te leggen.

Après avoir recueilli l'avis des comités consultatifs des Fonds structurels (2) la Commission adressera une lettre aux Etats membres pour leur demander de lui soumettre avant le 31 juillet 1993 des propositions de cofinancement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief zou sturen' ->

Date index: 2021-05-06
w