Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brieven heeft gezonden » (Néerlandais → Français) :

Verzoekende partijen voeren aan dat verweerster brieven heeft gezonden naar de Nederlandse regering over een hangend onderzoek uitgevoerd door het Europees Bureau voor fraudebestrijding („OLAF”) waarin nog geen (eind)verslag is opgesteld, maar waarin zij verzoeksters uitdrukkelijk noemt en waarin zij aangeeft, of minstens zeer sterk de suggestie wekt, dat verzoeksters betrokken zijn bij onregelmatigheden in het kader van het beheer van het negende Europees ontwikkelingsfondsproject, en waarin zij vervolgens, op basis van die bewering, heeft besloten dat het beheer van het tiende Europees ontwikkelingsfonds voor de projecten op de voormal ...[+++]

Les requérantes font grief à la Commission d’avoir adressé au gouvernement néerlandais, à propos d’une enquête de l’Office européen de lutte antifraude («OLAF») qui n’est pas encore clôturée et dans laquelle celui-ci n’a encore rendu aucun rapport (définitif), des lettres dans lesquelles elle cite nommément les requérantes et indique, ou, du moins, suggère avec insistance, que les requérantes se seraient rendues coupables d’irrégularités dans le cadre de la gestion du neuvième Fonds européen de développement, raison pour laquelle elle a décidé de ne pas confier aux requérantes la gestion des projets prévus pour les anciennes Antilles née ...[+++]


N. overwegende dat voorzitter Barroso van de Europese Commissie op 31 januari 2012 brieven heeft gestuurd aan acht lidstaten met een jeugdwerkloosheidspercentage dat aanzienlijk hoger ligt dan het EU-gemiddelde, en dat er „actieteams” naar deze lidstaten zijn gezonden om plannen te ontwikkelen voor het vergroten van de werkgelegenheid voor jongeren;

N. considérant que, le 31 janvier 2012, le Président de la Commission, M. Barroso, a adressé une lettre à huit États membres dont le taux de chômage des jeunes se situe sensiblement au-dessus de la moyenne de l'Union, et que des «équipes d'action» ont été dépêchées dans ces États membres pour y développer des plans en faveur de l'emploi des jeunes;


N. overwegende dat voorzitter Barroso van de Europese Commissie op 31 januari 2012 brieven heeft gestuurd aan acht lidstaten met een jeugdwerkloosheidspercentage dat aanzienlijk hoger ligt dan het EU-gemiddelde, en dat er "actieteams" naar deze lidstaten zijn gezonden om plannen te ontwikkelen voor het vergroten van de werkgelegenheid voor jongeren;

N. considérant que, le 31 janvier 2012, le Président de la Commission, M. Barroso, a adressé une lettre à huit États membres dont le taux de chômage des jeunes se situe sensiblement au-dessus de la moyenne de l'Union, et que des "équipes d'action" ont été dépêchées dans ces États membres pour y développer des plans en faveur de l'emploi des jeunes;


Op 11 april 2014 en 25 augustus 2014 heeft de Commissie verdere verzoeken om inlichtingen gezonden waarop Slowakije heeft geantwoord bij brieven van, onderscheidenlijk, 15 mei 2014 en 27 augustus 2014.

Les 11 avril et 25 août 2014, la Commission a envoyé des demandes d'informations complémentaires auxquelles la Slovaquie a répondu par lettres des 15 mai et 27 août 2014.


Vandaag heeft de Commissie ook brieven aan België en Frankrijk gezonden. Dit is een eerste stap om zeker te zijn dat havens in die beide landen geen onterecht voordeel in de vennootschapsbelasting genieten.

Aujourd’hui, la Commission a envoyé des lettres à la Belgique et à la France, première étape pour s’assurer que les ports de ces pays ne bénéficient pas d’avantages injustifiés en matière d’impôt sur les sociétés.


Na verschillende informatie-uitwisselingen – met name door voorzitter José Manuel Barroso, vicevoorzitter Viviane Reding (EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap) en vicevoorzitter Olli Rehn (EU-commissaris voor Economische en monetaire zaken en de euro) gezonden brieven – met de Hongaarse autoriteiten over de ontwerpen van de nieuwe wetgeving heeft de Commissie nu een gedetailleerde juridische beoordeling van de begin januari aangenomen nieuwe wetgeving voltooid.

Après plusieurs échanges avec les autorités hongroises sur les projets de lois qui ont précédé (et notamment l'envoi en décembre de lettres de M. José Manuel Barroso, son président, de Mme Viviane Reding, sa vice-présidente chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, et de M. Olli REHN, son vice-président chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro), elle vient de mettre la dernière main à une évaluation juridique détaillée des nouveaux textes adoptés début janvier.


Welk resultaat hebben de brieven gehad die de Commissie aan de lidstaten heeft gezonden?

Quel est le résultat des lettres qu'elle a envoyées aux États membres?


Aan het einde van deze besprekingen heeft Frankrijk twee brieven naar de Commissie gezonden, op data van 21 en 26 mei 2004, waarin een aantal verbintenissen betreffende de betrokken maatregelen werd aangegaan en de wijzigingen van de aanvankelijk voorziene maatregelen werden meegedeeld.

Au terme de ces entretiens, deux courriers, en date des 21 et 26 mai 2004, ont été adressés par la France à la Commission, par lesquels la France a pris un certain nombre d’engagements concernant les mesures en cause et communiqué les aménagements aux mesures initialement prévues.


Deze regel is tevens van toepassing op het beantwoorden van brieven van burgers en op antwoorden op administratieve nota's die de ambtenaar aan zijn superieuren heeft gezonden met het verzoek om instructies betreffende te nemen besluiten.

La même règle s'applique à la réponse aux lettres envoyées par des membres du public ainsi qu'aux réponses aux notes administratives adressées par le fonctionnaire à ses supérieurs hiérarchiques pour leur demander des instructions concernant les décisions à prendre .


In brieven die in november 2001 aan alle lidstaten werden gezonden en in een mededeling van mei 2002 aan de lidstaten waarin de toepassing van de regel gedetailleerd werd toegelicht, heeft de Commissie de aandacht op deze regel en de risico's ervan gevestigd.

La Commission a rappelé cette règle et les risques qu'elle comporte par des lettres adressées en novembre 2001 à tous les États membres, ainsi que par une communication de mai 2002 aux États membres, qui expliquait en détail les modalités d'application de ladite règle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brieven heeft gezonden' ->

Date index: 2024-09-02
w