Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Neventerm

Vertaling van "brievenbusfirma's kunnen blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dergelijke "brievenbusfirma's" kunnen blijven bestaan omdat de betreffende lidstaten niet allemaal dezelfde middelen en prioriteit aan handhaving toekennen.

Ces sociétés «boîtes aux lettres» continuent d’exister à cause de différences dans les ressources mobilisées et les niveaux de priorité accordés aux activités de contrôle dans les États membres concernés.


Schendt artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 152 ervan, doordat het ertoe leidt dat een rechter (de verzoekster) die in de vroegere arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen was benoemd, zonder haar toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in subsidiaire orde in de nieuwe rechtbank van koophandel te Eupen en in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen werd benoemd, terwijl alle andere magistraten die met toepassing van het eerste en tweede lid van het voormelde artikel 147 ...[+++]

L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec l'article 152, de la Constitution, en ce qu'il a pour effet qu'un juge (la requérante) qui était nommé à l'ancien tribunal du travail de Verviers-Eupen a été nommé en ordre subsidiaire, sans son consentement et sans avoir posé sa candidature, au nouveau tribunal de commerce d'Eupen et au tribunal de première instance d'Eupen, alors que tous les autres magistrats qui, d'un point de vue fonctionn ...[+++]


Aan de gemeente Zele werd bij de sluiting de belofte gedaan dat de wachtruimte en de toiletten open zouden kunnen blijven en dat de NMBS zou blijven instaan voor het onderhoud van het gebouw en van de parking.

Lors de la fermeture de la gare de Zele, il avait été promis que la salle d'attente et les toilettes pourraient rester ouvertes et que la SNCB continuerait à assurer l'entretien du bâtiment et du parking.


3. Hoe kunnen we de Belgische laboratoria helpen bij hun modernisering, zodat ze tarieven kunnen hanteren die in de lijn liggen van de buitenlandse en zodat onze Belgische instellingen voor gerechtelijke geneeskunde kunnen blijven bestaan en hun personeel en knowhow kunnen behouden?

3. Comment aider les laboratoires belges à se moderniser, de façon à ce qu'ils puissent pratiquer des tarifs similaires à ceux pratiqués à l'étranger, et donc à maintenir nos instituts médicolégaux belges, leur personnel et leur know-how?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) Binnen welke termijn denkt u alle dossiers te kunnen afhandelen zodat al die personen het beroep kunnen blijven uitoefenen dat ze al verschillende jaren uitoefenen en waarin ze grote deskundigheid hebben verworven?

5) Dans quel délai comptez-vous régler l'ensemble des dossiers afin de permettre à toutes ces personnes de continuer à exercer la profession qu'ils ont déjà exercée plusieurs années et pour laquelle ils ont acquis une grande expertise ?


Als de student-ondernemer voldoet aan de voorwaarden van dit artikel 37 en beroepsinkomsten als zelfstandige heeft die lager zijn dan of gelijk zijn aan 6 742,06 euro, zal hij enerzijds kinderbijslag kunnen blijven genieten en anderzijds geen of verminderde sociale bijdragen blijven betalen.

Dès lors, si l’étudiant entrepreneur entre dans les conditions de cet article 37 et a des revenus professionnels d’indépendants inférieurs ou égaux à 6 742,06 euros, il pourra continuer, d’une part, à bénéficier d’allocations familiales, et, d’autre part, à payer des cotisations sociales nulles ou réduites en application.


Vermits ambtenaren van het niveau B niet kunnen worden belast met een hoger ambt in de klasse A3 wordt, bij wege van overgangsbepaling, voorzien dat op grond van de regelgeving, zoals deze van toepassing was voor de datum van inwerkingtreding van het ontwerp van koninklijk besluit, deze ambtenaren belast kunnen blijven met de hogere functie van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en gerechtigd blijven op de hieraan verbonden toelage, dit tot de uitoefening van het hogere ambt functioneel of organisatorisch niet meer nood ...[+++]

Etant donné que les agents du niveau B ne peuvent pas être chargés d'une fonction supérieure dans la classe A3, il est prévu, par mesure transitoire, que sur base de la réglementation telle qu'elle était d'application avant la date d'entrée en vigueur du projet d'arrêté royal, ces agents peuvent continuer à être chargés de la fonction supérieure d'inspecteur principal d'administration fiscale et à percevoir l'allocation qui y est liée et ce, jusqu'à ce que l'exercice de la fonction supérieure ne soit plus nécessaire fonctionnellement ou sur le plan organisationnel.


* Personen die door een zorgkas afgesloten worden en die niet van zorgkas veranderen (vb. personen die geen lid van een zorgkas kunnen blijven omdat de zorgkas niet meer over een erkenning beschikt; personen die niet langer lid kunnen blijven van de zorgkas van een ziekenfonds omwille van MOB-wetgeving, enz.) :

* Les personnes qui sont exclues par une caisse d'assurance soins et qui ne changent pas de caisse d'assurance soins (par exemple, les personnes qui ne peuvent pas rester affiliées à une caisse d'assurance parce que celle-ci ne dispose plus d'un agrément; les personnes qui ne peuvent pas rester affiliées à une caisse d'assurance soins d'une mutuelle en raison de la législation MOB, etc.) :


Overwegende dat 1) het dwingend is dat de werkgevers van de non-profit sector vanaf 1 januari 2002 de maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid kunnen blijven genieten en dat de arbeidsplaatsen gecreëerd in dit kader moeten behouden blijven en met dit doel de nodige middelen aan het Fonds zonder discontinuïteit moeten toegekend worden en 2) het nodig is dat in afwachting van de installatie van het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector, de werkgevers die ressorteren onder dit Fonds over de voorschotten van de middelen in het kader van d ...[+++]

Considérant 1) qu'il est impératif que les employeurs du secteur non-marchand puissent continuer à bénéficier à partir du 1 janvier 2002 des mesures de promotion de l'emploi et qu'il y a lieu de maintenir les emplois créés dans ce cadre et d'attribuer à cette fin les moyens nécessaires au Fonds sans discontinuité et 2) qu'il est impératif qu'en attendant l'installation du Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public, les employeurs relevant de ce Fonds puissent disposer des avances sur les moyens accordés dans le cadre du maribel social;


1. handhaving van toereikende pensioenen: De drie pijlers van de pensioenstelsels, die in combinaties waarover de lidstaten kunnen beslissen kunnen functioneren, moeten mensen in staat stellen om op hun oude dag financieel zelfstandig te blijven en, binnen redelijke grenzen, over de tijdens hun beroepsleven verworven levensstandaard te kunnen blijven beschikken.

1. Conserver le caractère adéquat des pensions: Les trois piliers des systèmes de pension, opérant dans des combinaisons décidées par les États membres, devraient permettre aux personnes de rester financièrement autonomes dans la vieillesse et, dans des limites raisonnables, de conserver le niveau de vie atteint au cours de leur vie de travail.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     brievenbusfirma's kunnen blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

brievenbusfirma's kunnen blijven ->

Date index: 2021-08-10
w