Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britse toezichthouder fsa zeggen heel " (Nederlands → Frans) :

ESMA en de Britse toezichthouder FSA zeggen heel duidelijk dat het niet uit te leggen is dat je zo'n forse vergoeding opstrijkt als het risico gedragen wordt door het fonds.

L'ESMA et son homologue britannique, la FSA, disent très clairement qu'il n'est pas concevable que la rémunération perçue soit aussi importante alors que le risque est supporté par le fonds.


ESMA en de Britse toezichthouder FSA zeggen heel duidelijk dat het niet uit te leggen is dat je zo'n forse vergoeding opstrijkt als het risico gedragen wordt door het fonds.

L'ESMA et son homologue britannique, la FSA, disent très clairement qu'il n'est pas justifiable que la rémunération perçue soit aussi importante alors que le risque est supporté par le fonds.


ESMA en de Britse toezichthouder FSA zeggen heel duidelijk dat het niet uit te leggen is dat je zo'n forse vergoeding opstrijkt als het risico gedragen wordt door het fonds.

L'ESMA et son homologue britannique, la FSA, disent très clairement qu'il n'est pas justifiable que la rémunération perçue soit aussi importante alors que le risque est supporté par le fonds.


Op 15 september 2009 kondigde de Britse minister van Financiën, Alistair Darling, gesteund door de Britse toezichthouder FSA, zijn plannen aan om voor de banken een verplichting in het leven te roepen teneinde een soort « financieel testament » op te stellen om een overheidsinterventie in geval van een financiële crisis te vergemakkelijken.

Le 15 septembre 2009, le ministre britannique des Finances, M. Alistair Darling, soutenu par l'autorité britannique de surveillance financière (FSA), a présenté son projet visant à obliger les banques à établir une sorte de « testament financier » destiné à faciliter une intervention publique en cas de crise financière.


Op 15 september 2009 kondigde de Britse minister van Financiën, Alistair Darling, gesteund door de Britse toezichthouder FSA, zijn plannen aan om voor de banken een verplichting in het leven te roepen teneinde een soort « financieel testament » op te stellen om een overheidsinterventie in geval van een financiële crisis te vergemakkelijken.

Le 15 septembre 2009, le ministre britannique des Finances, M. Alistair Darling, soutenu par l'autorité britannique de surveillance financière (FSA), a présenté son projet visant à obliger les banques à établir une sorte de « testament financier » destiné à faciliter une intervention publique en cas de crise financière.


Ik wil de gelegenheid die u mij vanmiddag in uw Parlement biedt ook aangrijpen om te zeggen dat wij in de Europese Unie Iran heel duidelijk willen maken dat de gevangenneming en detentie van vijftien Britse matrozen volstrekt onaanvaardbaar is.

Je voudrais également saisir l’occasion qui m’est donnée cet après-midi en cette Assemblée de signaler que l’Union européenne informera très clairement l’Iran que l’arrestation et la détention de quinze marins britanniques est totalement inacceptable.


Tot de twijfelaars, in het bijzonder onze Britse collega's die onder druk staan, wil ik zeggen dat volgens mij ook zij heel veel voordeel uit het akkoord zullen halen.

Pour les sceptiques, en particulier nos collègues britanniques, qui sont sous pression, je voudrais dire que je pense que eux aussi devraient bénéficier largement de cet accord.


U heeft een aantal voorbeelden genoemd, en ik kan u alleen maar gelijk geven. Ik heb in de Ecofin-Raad heel duidelijke woorden gebruikt, en wat het Hogerhuis van het Britse Parlement betreft, kan ik nog zeggen dat er heel wat problemen zijn, zoals de medeondertekening en de zwarte lijst.

Je me suis exprimé en toute franchise devant le Conseil Ecofin et la Chambre des Lords a stigmatisé plusieurs problèmes, notamment la contresignature et la liste noire.


In antwoord op de specifieke vraag van de heer Kirkhope hoe het in het kader daarvan gesteld is met het Britse nationale belang, zou ik u slechts willen zeggen dat het Britse voorzitterschap voor dezelfde uitdaging staat als ieder ander voorzitterschap: er moet, zoals ik al eerder heb aangegeven, gezocht worden naar een consensus in heel Europa, maar in dat consensus moet wel op gepaste wijze rekening worden gehouden met het Britse ...[+++]

À votre question spécifique de savoir ce qu’il adviendrait de l’intérêt national britannique, je répondrai simplement à ce Parlement que le défi que doit relever le Royaume-Uni est celui qui se pose à n’importe quelle présidence, à savoir que nous devons chercher le consensus à travers l’Europe - comme je l’ai laissé entendre -, mais que le consensus tiendra nécessairement et convenablement compte de l’intérêt national britannique.


Ik kan dan ook - zeker voor de Britse regering, maar ook voor heel de Raad - zeggen dat wij ons zullen verbinden tot zo'n rechtskader, en dat de verschrikkelijke dodelijke schietpartij in kwestie juist laat zien dat we dat kunnen.

J’ajoute cependant - certainement pour le gouvernement britannique, mais aussi pour le Conseil dans son ensemble - que nous nous engageons à respecter ce cadre juridique et la terrible exécution en question illustre justement notre capacité à le faire.




Anderen hebben gezocht naar : britse toezichthouder fsa zeggen heel     kondigde de britse     britse toezichthouder     leven     vijftien britse     zeggen     unie iran heel     bijzonder onze britse     wil ik zeggen     zij heel     britse     nog zeggen     ecofin-raad heel     slechts willen zeggen     consensus in heel     tot zo'n rechtskader     raad zeggen     heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'britse toezichthouder fsa zeggen heel' ->

Date index: 2023-10-25
w