Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brochure actieve vakantie
Brochure aktieve vakanties
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "brochure te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


brochure actieve vakantie | brochure aktieve vakanties

brochure sur les vacances actives


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Gelijke Kansen overweegt om samen met het FIPI deze brochures te laten vertalen en ze aan te passen aan specifieke doelgroepen.

La ministre de l'Égalité des chances envisagera de concert avec le FIPI la traduction de ces brochures et leur adaptation à l'intention de publics spécifiques.


De minister van Gelijke Kansen overweegt om samen met het FIPI deze brochures te laten vertalen en ze aan te passen aan specifieke doelgroepen.

La ministre de l'Égalité des chances envisagera de concert avec le FIPI la traduction de ces brochures et leur adaptation à l'intention de publics spécifiques.


Deze brochure is gericht op mensen die zich willen laten bijstaan bij het beheer van hun vermogen of hun persoon en legt onder meer het nieuwe stelsel voor buitengerechtelijke en gerechtelijke bescherming uit.

Cette brochure s'adresse aux personnes qui souhaitent se faire assister pour la gestion de leur patrimoine ou de leur personne et expose entre autres le nouveau régime de protection extrajudiciaire et judiciaire.


Deze brochure is gericht op mensen die zich willen laten bijstaan bij het beheer van hun vermogen of hun persoon en legt onder meer het nieuwe stelsel voor buitengerechtelijke en gerechtelijke bescherming uit.

Cette brochure s'adresse aux personnes qui souhaitent se faire assister pour la gestion de leur patrimoine ou de leur personne et expose entre autres le nouveau régime de protection extrajudiciaire et judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat neemt niet weg dat de Controlecommissie zich moet beraden over de techniek waarbij ministers aan de toepassing van artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 ontsnappen door op kosten van de privé-sector hun met hun eigen foto's geïllustreerde voorwoorden in allerlei brochures, magazines en catalogi te laten publiceren.

Il n'empêche que la Commission de contrôle doit réfléchir à la technique qui permet à des ministres d'échapper à l'application de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 en faisant publier, aux frais du secteur privé, leurs préfaces illustrées de leurs propres photos dans des brochures, des magazines et des catalogues divers.


Sinds 2003 nam de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse zaken het initiatief om de pleziervaartuigen te laten graveren en werd in samenwerking met de politie een brochure met preventieve tips uitgewerkt.

Depuis 2003, le Service public fédéral (SPF) Intérieur a pris l’initiative de faire graver les bateaux de plaisance et une brochure avec des conseils de prévention a été réalisée en collaboration avec les services de police.


Bovendien laten deze twee kanalen toe om de brochures in Braille snel en rechtstreeks ter beschikking te stellen en zonder dat de blinde of slechtziende persoon zich naar het station moet begeven.

De plus, ces deux canaux permettent de mettre à disposition la brochure en Braille rapidement et directement sans qu'un déplacement en gare ne soit demandé à la personne aveugle ou malvoyante.


Aangezien commissaris Wallström hier vandaag aanwezig is, roep ik haar op om deze vragen door te laten nemen en wellicht een brochure te laten maken waarin de resultaten van de vragen en antwoorden ook aan de Europese burgers ter beschikking worden gesteld, zodat ze, ook op het internet, kunnen nalezen wat het antwoord is op de vragen die door hun Parlementsleden aan de Commissie en de Raad worden gesteld.

Je profite de la présence de la commissaire Wallström pour lui demander de permettre l'élaboration de ces questions et peut-être de rédiger une brochure qui permettrait aux citoyens de l'UE de prendre connaissance des questions et des réponses, y compris sur l'internet, afin qu'ils puissent se rendre compte des réponses apportées aux questions posées par les députés à la Commission et au Conseil.


Overwegende dat het wenselijk is dat de prijsaanduiding in de brochures en catalogussen die in de reizensector en in de sector van de postorderverkoop aangewend worden uitsluitend in euro zou kunnen gebeuren, aangezien deze een geldigheidsduur hebben vanaf het laatste semester van het jaar 2001 tot in het eerste semester van het jaar 2002; dat teneinde deze afwijking op de prijsaanduiding in frank, welke verplicht is tot 31 december 2001, toe te laten, het nodig was de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorl ...[+++]

Considérant qu'il est souhaitable que l'indication des prix dans les brochures et catalogues utilisés dans le secteur des voyages et dans le secteur de la vente par correspondance, puisse se faire en euro exclusivement, puisque ceux-ci ont une durée de validité qui débute dans le dernier semestre de l'année 2001 pour se poursuivre durant le 1 semestre de l'année 2002; que pour permettre cette dérogation à l'indication des prix en francs, obligatoire jusqu'au 31 décembre 2001, il était nécessaire de modifier la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur; que cette modificat ...[+++]


De kostprijs voor de 50 brochures bedraagt dus 2.070,45 Belgische frank. d) De 50 exemplaren werden gefotocopieerd op basis van het exemplaar van de mess officieren. e) Met de enige bekommernis informatie te verstrekken in antwoord op een terechte ongerustheid bij het personeel voor wat haar toekomst betreft, heeft de beheerder van de mess officieren het initiatief genomen die brochure te laten fotocopiëren en dat met de toelating van de uitgever. f) De beheerder van de mess officieren heeft, in functie van het aantal officieren, een dertigtal exemplaren laten bezorgen aan de verschillende directies van de school, hetzij van hand tot han ...[+++]

Le coût des cinquantes brochures est donc 2.070,45 francs belges. d) Les 50 exemplaires ont été photocopiés à partir de l'exemplaire du mess officiers. e) Dans le seul but d'informer, par la communication de certains éléments de réponse à une inquiétude pertinente du personnel quant à son avenir, le gestionnaire du mess officiers, a pris l'initiative de photocopier la brochure après autorisation de l'éditeur. f) Le gestionnaire du mess officiers a fait parvenir, en fonction du nombre d'officiers, une trentaine d'exemplaires dans les différentes directions de l'école, soit remis de main à main, soit envoyés par courier interne. g) Un tota ...[+++]


w