Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseren over vervanging van bruggen
Afschrijver
Aftekenaar
Aftekenaar voor bruggen
Bruggen en Wegen
DMRB
Doorrijhoogte onder bruggen
Eerstaanwezend ingenieur van bruggen en wegen
Ontwerphandleiding voor wegen en bruggen
Raad geven over vervanging van bruggen

Vertaling van "bruggen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen

donner des conseils sur le remplacement d’un pont


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence




eerstaanwezend ingenieur van bruggen en wegen

ingénieur principal des ponts et chaussées


eerstaanwezend ingenieur van bruggen en wegen-hoofd van dienst

ingénieur principal des ponts et chaussées-chef de service


doorrijhoogte onder bruggen

gabarit sous les ponts | hauteur sous les ponts


Ontwerphandleiding voor wegen en bruggen | DMRB [Abbr.]

Guide de conception pour les routes et les ponts | DMRB [Abbr.]


externe risico’s voor de integriteit van bruggen identificeren

identifier les risques extérieurs pour l’intégrité d’un pont


afschrijver | aftekenaar | aftekenaar voor bruggen

traceur en charpentes métalliques | traceur en ponts et charpentes(B) | traceur sur métal(L)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) Hoeveel bruggen werden sinds de start van het GEN-project heraangelegd om de uitbreiding van twee naar vier sporen op de hoofdlijnen op te vangen?

4) Combien de ponts ont-ils été réaménagés depuis le lancement du projet de RER afin de permettre le passage de deux à quatre voies sur les lignes principales ?


De energienetwerken vielen uit, wegen en bruggen werden ernstig beschadigd en/of door aardverschuivingen of modder bedolven.

Les réseaux énergétiques sont tombés en panne, les routes et les ponts ont été gravement endommagés et/ou enterrés par des glissements de terrain ou par de la boue apportée par les eaux.


1. a), b) en c) Infrabel laat mij weten dat de dekken werden vernieuwd voor 9 van de 14 bruggen.

1. a), b) et c) Infrabel m'informe que les tabliers de 9 ponts sur 14 ont été renouvelés.


Enkel de dekken van 5 bruggen gelegen op het spoorbaanvak Hourpes-Lobbes werden niet vervangen.

Seuls les tabliers de 5 ponts situés sur le tronçon Hourpes-Lobbes n'ont pas été remplacés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de bevindingen was dat Venezuela fors heeft geïnvesteerd in sociale sectoren zoals de « missiones » en dat ook middelen werden vrijgemaakt voor infrastructuurwerken (wegen, bruggen, enz.). Daarnaast valt het te betreuren dat de productiesector wat is achtergesteld geraakt. Zoals blijkt uit de statistieken van de Verenigde Naties heeft dit er ongetwijfeld toe geleid dat Venezuela uitkomt op een van de laagste ontwikkelingsindexen van Zuid-Amerika, ofschoon het land zeer veel natuurlijke rijkdommen heeft.

C'est ainsi que l'on a pu constater que le Venezuela a fait des investissements très importants dans les secteurs sociaux comme par exemple les « missiones » et que d'autres ont été promis pour l'infrastructure du pays (routes, ponts, et c.) L'on peut sans doute déplorer que le secteur productif semble laissé de côté ce qui est indubitablement à l'origine du fait que selon les statistiques des Nations unies, le Venezuela malgré ses colossales ressources affiche un des indices de développement les plus bas d'Amérique latine.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


De wegen daar werden niet vernietigd omdat zij voorzien zijn van grote duikers en hoge bruggen.

Les routes n’y ont pas été détruites, car elles étaient équipées de grandes buses et de ponts élevés.


In de provincie Jambi (Sumatra), die door deze ramp werd getroffen op 7 oktober 1995, vielen een honderdtal doden en werd er aanzienlijke schade geleden. Ongeveer 6. 000 woningen werden beschadigd, bruggen en wegen werden vernield, communicatiesystemen en elektriciteit werden afgesneden en scholen stortten in.

Cette catastrophe, qui a frappé la province de Jambi (île de Sumatra) a causé la mort d'une centaine de personnes et des dégâts considérables : environ 6 000 maisons endommagées, les ponts et les routes ont été détruits, les systèmes de communication et l'électricité ont été coupés, des écoles se sont effondrées.


4. Tijdens de Israëlische operatie in de Gazastrook heeft het leger de elektriciteitscentrale van Gaza vernield, alsook twee bruggen die, als ik me niet vergis, door de Europese Unie werden gefinancierd.

4. Au cours de l'opération israélienne dans la bande de Gaza, l'armée a détruit la centrale électrique de Gaza et deux ponts qui avaient été financés, si je ne m'abuse, par l'Union européenne, enfreignant ainsi les conventions de Genève.


IV HET BUNDELEN VAN KRACHTEN OM BRUGGEN TE SLAAN OVER DE ATLANTISCHE OCEAAN Al meer dan 40 jaar worden de transatlantische betrekkingen stevig geschraagd door een veiligheidsrelatie waarvoor de waarden en het belang voor zowel West-Europa als de Verenigde Staten duidelijk werden begrepen en gesteund werden door het grootste deel van hun bevolking.

IV - S'UNIR POUR JETER DES PONTS SUR L'ATLANTIQUE Pendant plus de 40 ans, les liens transtlantiques ont été clairement placés sous le signe de la sécurité, l'importance de cette relation et les valeurs qu'elle représentait tant pour l'Europe occidentale que pour les Etats-Unis étant clairement perçue et soutenue par une large frange de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruggen werden' ->

Date index: 2024-05-08
w