Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugpensioen
Collectieve brugpensioen-overeenkomst
Collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding
Collectieve vut-overeenkomst
Conventioneel brugpensioen
De beschikking wordt aan de partijen betekend
Flexibele pensionering
Geleidelijke uittreding
Halftijds brugpensioen
Persoon met vervroegd pensioen
Schriftelijke betekende opzegging
Uittreden uit het beroepsleven
Vervroegd pensioen

Traduction de «brugpensioen betekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de beschikking wordt aan de partijen betekend

l'ordonnance est signifiée aux parties


vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]

retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]


collectieve brugpensioen-overeenkomst | collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding | collectieve vut-overeenkomst

convention collective de préretraite








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Artikel 19ter, § 4, 2de alinea : De afwijking waarbij het recht op een vergoeding, voorzien in artikel 20bis, slechts vanaf de 58ste verjaardag geldt voor de werklieden, waarvan het ontslag met het oog op brugpensioen, betekend werd tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2014, wordt verlengd tot 30 juni 2014.

- L'article 19ter, § 4, 2ème alinéa : La dérogation stipulant que les travailleurs dont le préavis en vue de la prépension a été notifié entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2014, n'ont droit à l'indemnité prévue dans l'article 20bis qu'à partir de leur 58ème anniversaire, est prorogée jusqu'au 30 juin 2014.


De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).


De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).


De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd voor 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het tweede lid is enkel van toepassing op de gevallen van brugpensioen tengevolge van een ontslag dat na de inwerkingtreding van de wet van .betreffende het Generatiepact werd betekend».

« L’alinéa 2 ne s’applique qu’aux cas de prépension faisant suite à un licenciement notifié après l’entrée en vigueur de la loi du . relative au Pacte de solidarité entre les générations».


Voor de bruggepensioneerden waarvan de opzegging of de verbreking van de arbeidsovereenkomst betekend wordt na 15 oktober 2009 en waarvan het brugpensioen ingaat ten vroegste op 1 april 2010, bedraagt het percentage van de werkgeversbijdrage bedoeld in § 1:

Pour les prépensionnés dont le préavis ou la rupture du contrat de travail a été notifié après le 15 octobre 2009 et dont la prépension prend cours au plus tôt le 1 er avril 2010, le pourcentage de la cotisation patronale visée au § 1 er s’élève а:


Bedrag van de onrechtmatig uitbetaalde uitkeringen, waarvoor de RVA de terugvordering betekend heeft aan de sociaal verzekerden of aan werkgevers (werkloosheid, brugpensioen, loopbaanonderbreking, dienstencheques).

Montant des allocations indues, dont l’ONEM a ordonné la récupération pour des allocataires sociaux ou employeurs (chômage, prépension, interruption de carrière, titres-services).


De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2011 en wiens brugpensioen betekend werd voor 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2011, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de la prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011).


De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2011 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2011, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011).


Ik herinner het geacht lid eraan dat die datum geen enkele invloed heeft op het recht op brugpensioen van de betrokkenen : hij heeft gewoon tot doel bruggepensioneerden wier opzegging werd betekend na 1 december 1992 (binnen een onderneming die voor 1 december 1992 niet erkend is als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering) te verbieden om nog arbeidsprestaties en het brugpensioen te cumuleren binnen de toegelaten grenzen.

Je rappelle à l'honorable membre que cette date n'influence en rien le droit à la prépension des intéressés : elle a simplement pour objet d'interdire aux prépensionnés dont le congé a été notifié après le 1er décembre 1992 (dans une entreprise qui n'a pas été reconnue avant le 1er décembre 1992 comme étant en difficulté ou en restructuration), de pouvoir encore cumuler travail et prépension dans le cadre des limites autorisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brugpensioen betekend' ->

Date index: 2023-04-28
w