Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Effectenbeursvennootschap van Brussel
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Kigali
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Wijziging van Kigali

Vertaling van "brussel en kigali " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


wijziging van Kigali

accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC




Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


Effectenbeursvennootschap van Brussel

Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd door het Protocol van 17 mei 2010; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het ve ...[+++]

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Kigali le 16 avril 2007, tels que modifiés par le Protocole du 17 mai 2010; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu ...[+++]


2° het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Kigali op 16 april 2007.

2° le Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Kigali le 16 avril 2007.


Tot augustus 1991 werden er verschillende Gemengde Commissies georganiseerd, afwisselend in Brussel en Kigali, die het niveau van de hulp van België aan Rwanda hebben bepaald.

Plusieurs Commissions mixtes se sont tenues jusqu'en août 1991 alternativement à Bruxelles et à Kigali, fixant le niveau de l'aide de la Belgique au Rwanda.


Tot augustus 1991 werden er verschillende Gemengde Commissies georganiseerd, afwisselend in Brussel en Kigali, die het niveau van de hulp van België aan Rwanda hebben bepaald.

Plusieurs Commissions mixtes se sont tenues jusqu'en août 1991 alternativement à Bruxelles et à Kigali, fixant le niveau de l'aide de la Belgique au Rwanda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volkomen gevolg zullen hebben : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd bij het Protocol gedaan te Brussel op 17 mei 2010; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot h ...[+++]

Sortiront leur plein et entier effet : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 17 mai 2010; 2° le Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avr ...[+++]


25 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, houdende wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007 Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Enig artikel" .

25 JUIN 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article unique.


Zullen volkomen gevolg hebben: 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd bij het Protocol gedaan te Brussel op 17 mei 2010.

« Sortiront leur plein et entier effet : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 17 mai 2010.


­ Telex nr. 64 van 23 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin in punt 5 wordt gemeld dat kolonel Marchal min of meer tevreden is over de toepassing van de procedures betreffende de wapenconsignatie in de zone Kigali, wat evenwel afwijkt van zijn eigen rapport van 30 januari 1994 en van de volgende telex.

­ Le télex nº 64 du 23 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles qui signale, en son point 5, que le colonel Marchal déclare être plus ou moins satisfait de la manière dont les procédures relatives à la consignation des armes sont appliquées dans la zone de Kigali. Ces propos s'écartent de ceux que le colonel a tenus dans son rapport du 30 janvier 1994 ainsi qu'avec le contenu du télex ci-dessous.


­ Telex nr. 32 van 13 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel (punt 4.3) waarin gemeld wordt : « volgens een informant (..) werden reeds 1 700 jongeren opgeleid in kampen buiten Kigali.

­ Le télex nº 32 du 13 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles (voir point 4.3.), qui signale que « volgens een informant (..) werden reeds 1 700 jongeren opgeleid in kampen buiten Kigali.


­ Telex nr. 1214 van 3 december 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin gemeld wordt dat de presidentiële wacht jongeren opleidt om in Kigali « rafles » uit te voeren.

­ Le télex nº 1214 du 3 décembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui signale que la garde présidentielle entraîne des jeunes en vue d'effectuer des « rafles » à Kigali.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en kigali' ->

Date index: 2023-06-07
w