Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Effectenbeursvennootschap van Brussel
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Traduction de «brussel gustaaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Effectenbeursvennootschap van Brussel

Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mevr. Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Beel Mia, Anzegem De heer Bellantoni Rocco, Charleroi De heer Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay De heer Bertels Guido, Antwerpen Mevr. Blevi ...[+++]

- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzegem M. Bellantoni Rocco, Charleroi M. Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay M. Bertels Guido, Anvers Mme Blevi Lucette, Herstal M. Boeykens Ludwig, Anvers M. Boljau François, Anvers M. Bondroit Daniel, Tournai M. Bonne ...[+++]


Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd " Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen" ; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 18 december 2014; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, ...[+++]

Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé " Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail" ; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 18 décembre 2014; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 6 février 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Ec ...[+++]


In dat verband kan worden verwezen naar twee lezenswaardige artikelen van de heer Gustaaf Janssens, afdelingshoofd van het Archief van het Koninklijk Paleis te Brussel.

À cet égard, il est utile de se référer à deux articles intéressants de M. Gustaaf Janssens, chef de département des Archives du palais royal de Bruxelles.


Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, §2, eerste lid, van de Grondwet voldaan is, aangezien de heer Gustaaf Nimmegeers, tot senator gekozen door het Nederlandse kiescollege, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had.

Votre commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, §2, 1 alinéa, est remplie, étant donné que M. Gustaaf Nimmegeers, élu sénateur par le collège électoral néerlandais avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband kan worden verwezen naar twee lezenswaardige artikelen van de heer Gustaaf Janssens, afdelingshoofd van het Archief van het Koninklijk Paleis te Brussel.

À cet égard, il est utile de se référer à deux articles intéressants de M. Gustaaf Janssens, chef de département des Archives du palais royal de Bruxelles.


Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, §2, eerste lid, van de Grondwet voldaan is, aangezien de heer Gustaaf Nimmegeers, tot senator gekozen door het Nederlandse kiescollege, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had.

Votre commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, §2, 1 alinéa, est remplie, étant donné que M. Gustaaf Nimmegeers, élu sénateur par le collège électoral néerlandais avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection.


Puttaert, Gustaaf, erehoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Brussel (15.11.03);

Puttaert, Gustaaf, greffier en chef honoraire du tribunal du travail de Bruxelles (15.11.03);


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel gegeven op 14 maart 2000, is ten verzoeke van Mevr. Aerts, Philomène, wonende te 1020 Brussel, Gustaaf Demanetstraat 52, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Herten, Joris Frans Alfons, geboren te Brussel op 19 mei 1942, echtgenoot van Mevr. Dewettinck, Claudine Christine, laatst woonachtig te 1020 Brussel, Gustaaf Demanetstraat 52.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles, rendu le 14 mars 2000, à la requête de Mme Aerts, Philomène, domiciliée à 1020 Bruxelles, rue Gustave Demanet 52, a déclaré l'absence de M. Herten, Joris Frans Alfons, né à Bruxelles le 19 mai 1942, époux de Mme Dewettinck, Claudine Christine, ayant demeuré en dernier lieu à 1020 Bruxelles, rue Gustave Demanet 52.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel gegeven op 12 januari 1999, is ten verzoeke van Mevr. Aerts, Philomène, wonende te 1020 Brussel, Gustaaf Demanetstraat 52, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Herten, Joris Frans Alfons, geboren te Brussel op 19 mei 1942, echtgenoot van Mevr. Dewettinck, Claudine Christine, laatst woonachtig te 1020 Brussel, Gustaaf Demanetstraat 52.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles rendu le 12 janvier 1999 à la requête de Mme Aerts, Philomène, domiciliée à 1020 Bruxelles, rue Gustave Demanet 52, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Herten, Joris Frans Alfons, né à Bruxelles le 19 mai 1942, époux de Mme Dewettinck, Claudine Christine, ayant demeuré en dernier lieu à 1020 Bruxelles, rue Gustave Demanet 52.


Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, §2, eerste lid, van de Grondwet voldaan is, aangezien de heer Gustaaf Nimmegeers, tot senator gekozen door het Nederlandse kiescollege, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had.

Votre commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, §2, 1 alinéa, est remplie, étant donné que M. Gustaaf Nimmegeers, élu sénateur par le collège électoral néerlandais avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel gustaaf' ->

Date index: 2023-04-22
w