Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel laat dienaangaande weten » (Néerlandais → Français) :

Het parket generaal van Brussel laat het volgende weten : "Het onderzoek dat sinds oktober 2014 is opgestart, gaat onafgebroken door met de wil om vast te stellen of in België strafbare feiten, waaronder vermeende corruptie in de vorm van ongeoorloofde beïnvloeding, zijn gepleegd en zo ja, wie de vermoedelijke dader(s) ervan is/zijn.

Le parquet général de Bruxelles a fourni les éléments de réponse suivants: "L'enquête, initiée depuis le mois d'octobre 2014, se poursuit sans désemparer, avec la volonté de déterminer si des infractions, dont celle supposée de corruption sous forme de trafic d'influence, ont été commises en Belgique, et si oui, quels en sont le ou les auteur(s) présumé(s).


4. De NMBS laat mij weten dat het rollend materieel in de Kempen momenteel (situatie 4 april 2016) bestaat uit: - IC Binche - Turnhout: momenteel wordt er op deze lijn verschillend materieel ingezet, met name M6-rijtuigen (dubbeldek), Desiro-stellen (laatste aangekochte materieel), M4-rijtuigen en vierledige motorstellen eventueel in combinatie met tweeledige motorstellen; - IC Antwerpen - Turnhout: de meeste treinen zijn samengesteld uit vierledige motorstellen eventueel gecombineerd met tweeledige motorstellen en uit Desiro's; - IC Hamont/Hasselt - Antwerpen: rijdt volledig met motorwagens MW41; - L Mol - Antwer ...[+++]

4. La SNCB m'informe que la composition du matériel roulant en Campine est actuellement la suivante (situation en date du 4 avril 2016): - IC Binche - Turnhout: différents matériels roulants sont pour l'instant mis en service sur cette ligne, à savoir des voitures M6 (double étage), des rames Desiro (dernier matériel acheté en date), des voitures M4, ainsi que des automotrices quadruples éventuellement en combinaison avec des automotrices doubles; - IC Anvers - Turnhout: la plupart des trains sont composés d'automotrices quadruples éventuellement en combinaison avec des automotrices doubles, ainsi que de rames Desiro; - IC Hamont/Hasselt - Anvers: la circulation se fait entièreme ...[+++]


2. De NMBS laat mij weten dat het niet mogelijk is om de klachten dienaangaande af te scheiden van het geheel van andere klachten.

2. La SNCB m'informe qu'il n'est pas possible de dissocier les plaintes à ce sujet de l'ensemble des autres plaintes.


De NMBS laat mij weten dat de bediening van Lijn 94 Doornik - Halle - Brussel werd aangepast in het kader van het nieuwe vervoersplan van december 2014.

La SNCB me communique que la desserte de la ligne 94 Tournai - Hal - Bruxelles a été adaptée dans le cadre du nouveau plan de transport de décembre 2014.


De NMBS laat mij weten dat de seinvoorbijrijding op 12 mei (2015) in Brussel-Noord (leerling-bestuurder) zich niet in de ochtendspits voordeed maar wel in de namiddag nog vóór de avondspits.

La SNCB m'informe que le franchissement de signal du 12 mai (2015) à Bruxelles-Nord (par un élève conducteur) ne s'est pas produit pendant l'heure de pointe du matin, mais bien l'après-midi, avant l'heure de pointe du soir.


Bij dezelfde ter post aangetekende brief laat de verzoeker het Hof weten dat hij zijn beroep uitbreidt tot artikel 17, 1°, van de voormelde wet van 17 juli 2000, in zoverre het daaraan de woorden « dit geldt ook voor de opeenvolgende voorzitters van de arbeidsrechtbank te Brussel » toevoegt aan het derde lid van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935.

Dans le même envoi recommandé, le requérant fait savoir à la Cour qu'il étend son recours à l'article 17, 1°, de la loi du 17 juillet 2000 précitée, en tant qu'il ajoute les mots « il en est de même pour les présidents successifs du tribunal du travail de Bruxelles » à l'alinéa 3 de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935.


Hogeschool Sint-Lukas Brussel werpt in de zaak met rolnummer 1102 op dat de Raad van State onbevoegd was om te oordelen over het geschil in de bodemprocedure en laat het Arbitragehof weten dat zij een voorziening in cassatie heeft ingesteld tegen het arrest van de Raad van State.

Hogeschool Sint-Lukas Brussel objecte, dans l'affaire portant le numéro 1102 du rôle, que le Conseil d'Etat n'était pas compétent pour se prononcer sur le litige formant l'instance principale et communique à la Cour d'arbitrage qu'elle a introduit un pourvoi en cassation contre l'arrêt du Conseil d'Etat.


De procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel laat dienaangaande weten dat bij gebreke aan precieze gegevens wat betreft het parket dat door deze zaak, naar waar het geachte lid verwijst, werd gevat, het niet mogelijk zal zijn een afdoend antwoord te verstrekken.

Le procureur général près la cour d'appel de Bruxelles fait remarquer à ce sujet qu'à défaut d'informations précises quant au parquet qui a été saisi de cette affaire à laquelle il est fait référence par l'honorable membre, il ne sera pas possible de fournir une réponse satisfaisante.


Daarenboven laat ik het geacht lid weten dat de betrokken gerechtelijke overheden, ondervraagd over de toestand die hij aanklaagt, mij hebben meegedeeld dat de magistraat van het parket-generaal van Brussel die de naturalisaties behandelt, op objectieve wijze en zo vlug mogelijk de naturalisatiedossiers die hem door het parket worden toegezonden nakijkt en zich daarbij laat leiden door de wetten op de nationaliteit, de militie, de circulaires alsook door de rechtsleer, gepubliceerd omtrent de Belgische nationaliteit.

Par ailleurs, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les autorités judiciaires concernées, interrogées au sujet de la situation qu'il dénonce, m'ont communiqué que le magistrat du parquet général de Bruxelles qui traite les naturalisations vérifie d'une façon objective et aussi rapidement que possible les dossiers de naturalisation qui lui sont transmis par le parquet, en s'inspirant des lois sur la nationalité, de la milice, des circulaires ainsi que de la doctrine publiée au sujet de la nationalité belge.


Ik heb de eer het geachte lid ter kennis te brengen dat het koninklijk besluit van 30 april 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel van de rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, de toekenning van de premie laat afhangen van de omstandigheid dat de administratieve standplaats gevestigd is in het tweetalige Gewest Brussel-Hoofdstad of van het feit dat het personeelslid tewerkgesteld is in een dienst waarbinnen de tweetaligheid wordt opgelegd of toegestaan door een wettelijke bepaling (te weten de randge ...[+++]

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que l'arrêté royal du 30 avril 1991, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, accordant une prime de bilinguisme au personnel des administrations de l'État, conditionne l'octroi de la prime au fait que la résidence administrative soit établie dans la Région de Bruxelles-Capitale ou que l'agent soit affecté dans un service au sein duquel le bilinguisme est imposé ou autorisé par une disposition légale (les communes périphériques à facilités linguistiques de la Région de Bruxelles-Capitale, les communes dites «malmédiennes» et les communes de la frontièr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel laat dienaangaande weten' ->

Date index: 2021-09-03
w