Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles werd toegekend » (Néerlandais → Français) :

4° mandaathouders in dienst binnen " Wallonie-Bruxelles International" op de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" of voor wie de betrekking vacant is verklaard en de aanwervingsprocedure is opgestart op de dag van die inwerkingtreding, en aan wie de melding " zeer gunstig" of " gunstig" werd toegekend bij de evaluatie die door de Regering ten gevolge van de installatie van het Parlement is verricht;

4° des mandataires en fonction au sein de Wallonie-Bruxelles international le jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon et de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française réformant le régime de mandats des fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles international ou pour lesquels l'emploi a été déclaré vacant et la procédure de recrutement lancée au jour de cette entrée en vigueur et qui ont reçu une mention « très favorable » ou « favorable » lors de l'évaluation réalisée par le Gouvernement désigné à la suite de l'installation du Parlement;


7° de adjunct-administrateur-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" aan wie de melding " zeer gunstig" of " gunstig" werd toegekend bij de evaluatie die door de Regering aangewezen ten gevolge van de installatie van het Parlement verricht is overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering en het besluit van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" .

7° de l'administrateur général adjoint de Wallonie-Bruxelles international ayant fait l'objet d'une mention « très favorable » ou « favorable » lors de l'évaluation réalisée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon et de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française réformant le régime de mandats des fonctionnaires généraux de Wallonie-Bruxelles international par le Gouvernement désigné à la suite de l'installation du Parlement.


Onlangs berichtte de pers over het akkoord dat is bereikt tijdens de jongste vergadering van het overlegcomité Staat- gewesten en gemeenschappen over de waarschijnlijke verkoop van het Rijksadministratief Centrum door de Regie der Gebouwen, waaraan overigens de « chardon 2001 » van Inter-Environnement Bruxelles werd toegekend voor het beheer van dat dossier.

Récemment, la presse s'est faite l'écho de l'accord intervenu au dernier comité de concertation État-communautés-régions sur une probable vente de la Cité administrative de l'État par la Régie des Bâtiments qui s'était d'ailleurs vu octroyer le « chardon 2001 » d'Inter-Environnement Bruxelles pour la gestion de ce dossier.


- De heer Edwin Zaccaï van de Université libre de Bruxelles, Brussel. 3. Projecten Op de 42 aanvragen voor betoelaging die binnengekomen zijn, volgen hieronder de 25 geselecteerde projecten, de begunstigde instellingen en het toegekend bedrag: - Een toelage van 104 950 frank werd toegekend aan het Algemeen Belgisch Vakverbond, Brussel, voor de organisatie van een studiedag voor de vakbondskaders betreffende bescherming en bevorder ...[+++]

- M. Edwin Zaccaï, de l'Université libre de Bruxelles, Bruxelles. 3. Projects Sur les 42 demandes de subsides introduites, voici les 25 projets qui ont été retenus, les organisations bénéficiaires et le montant attribué: - Une subvention de 104 950 francs a été accordée à la Fédération générale du travail de Belgique, Bruxelles, pour l'organisation d'une journée d'étude destinée aux cadres du syndicat portant sur la protection et la promotion de la santé, la lutte contre la pauvreté et la protection de l'atmosphère.


2. Op grond van de artikelen 3 en 7 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken zou een belastingplichtige uit een eentalige Vlaamse gemeente van Vlaams-Brabant die niet tot het gerechtelijk arrondissement Leuven behoort, aan de rechtbank in eerste aanleg te Brussel kunnen vragen om de procedure in het Frans te voeren. a) Gaat de minister zijn departement toelaten akkoord te gaan om de procedure verder in het Frans te behandelen of sluit hij die mogelijkheid uit? b) Indien u uw departement toelaat in dergelijke gevallen de gerechtelijke procedure in het Frans te laten voeren, moet dan niet besloten worden dat in belastingzaken de faciliteiten die aan zes gemeenten uit de Vlaamse Rand van Brussel en de gemeente B ...[+++]

2. En vertu des articles 3 et 7 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, un contribuable d'une commune flamande unilingue du Brabant flamand ne faisant pas partie de l'arrondissement judiciaire de Louvain pourrait demander au tribunal de première instance de Bruxelles que la procédure se déroule en français. a) Le ministre autorisera-t-il son département à accepter que la procédure se poursuive en français ou exclut-il cette possibilité? b) Si vous acceptez que votre département permette, dans de tels cas, que la procédure judiciaire soit menée en français, cela ne signifierait-t-il dès lors pas qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruxelles werd toegekend' ->

Date index: 2021-05-06
w