Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten formatie
Buiten het harde hersenvlies
Buiten zijn normale ligging
Buiten-Mongolië
Ectopisch
Epiduraal
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "buiten de mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

parking hors voirie | stationnement hors chaussée


epiduraal | buiten het harde hersenvlies

épidural | en dehors de la dure-mère






ectopisch | buiten zijn normale ligging

ectopique | relatif à la situation anormale d'un organe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal andere punten vallen buiten de mogelijkheden van de uitbater en wijze op een lacune in wet- en regelgeving specifiek voor de forensische zorg.

Cela fera l'objet d'un suivi détaillé. Certains autres points n'entrent pas dans les possibilités de l'exploitant et révèlent une lacune dans la législation et la réglementation spécifiques aux soins de psychiatrie légale.


Meer dan in andere landen is Jemen een broeinest van gewelddadige milities en clans, en valt een buitenlandse tussenkomst helemaal buiten de mogelijkheden, zeggen analisten.

Plus que d'autres pays, le Yémen est un foyer de milices et de clans violents, et une médiation étrangère est totalement impossible selon les analystes.


In het plan dat door de media naar buiten werd gebracht, zouden de mogelijkheden voor asielzoekers om beroep in te stellen tegen de definitieve weigering van de Dienst Vreemdelingenzaken beperkt worden.

Dans le plan dévoilé par les médias, il serait également question de diminuer les possibilités de recours pour les demandeurs d'asile face aux décisions de refus définitif de l'Office des étrangers.


Het staat buiten kijf dat de herstelling van de diplomatieke betrekkingen tussen Cuba en de VS voor belangrijke economische mogelijkheden zorgen in de Caraïben.

Il est incontestable que le rétablissement des relations diplomatiques entre Cuba et les USA ouvre de vastes perspectives économiques dans la région des Caraïbes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd ...[+++]

4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au point 1°), les juridictions du travail ont déjà fait application du principe général prévu au même article 1 ...[+++]


Het inleggen van bijkomende treinen die beter aansluiten op de uren van de scholen valt buiten de budgettaire mogelijkheden en is dus niet aan de orde.

La mise en service de trains supplémentaires mieux agencés par rapport aux heures des écoles ne rentre pas dans les possibilités budgétaires et n'est donc pas à l'ordre du jour.


Totstandbrenging van een gebruikersvriendelijke informatiemaatschappij : ontwikkeling en invoering van de nodige technologie om de mogelijkheden van de informatiemaatschappij volledig uit te buiten. Dit opent tal van mogelijkheden voor nieuwe activiteiten van burgers en bedrijven in de Gemeenschap op het gebied van handel, werk, vervoer, milieu, onderwijs en opleiding, gezondheidszorg en cultuur.

Développer une société de l'information conviviale : développer et adopter les technologies nécessaires pour réaliser pleinement le potentiel de la société de l'information et ouvrir ainsi de multiples possibilités pour les citoyens et les entreprises de la Communauté dans les domaines du commerce, du travail, des transports, de l'environnement, de l'éducation et de la formation, de la santé et de la culture.


De staatssecretaris verduidelijkt dat de nieuwe procedure geen wijzigingen aanbrengt in de bestaande mogelijkheden om gezamenlijk een verandering van taal aan te vragen bij de eentalige rechtbanken buiten het juridisch arrondissement Brussel, noch in de mogelijkheden om gezamenlijk een verandering van taal aan te vragen bij de Nederlandstalige rechtbanken in Brussel op grond van een territoriale aanknoping.

Le secrétaire d'État précise que la nouvelle procédure ne modifie en rien les possibilités existantes de changement de langue opéré de commun accord devant les tribunaux unilingues situés en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ni les possibilités de changement de langue opéré de commun accord devant les tribunaux néerlandophones de Bruxelles en raison d'un critère de rattachement territorial.


Een tweede groep leden meent dat een absoluut verbod op vrije toegang niet wenselijk en tevens niet haalbaar is in de realiteit gezien de mogelijkheden om deze tests via internet aan te bieden buiten het Europees grondgebied uitgebreid zijn en buiten onze juridische mogelijkheden tot beperking vallen.

Un second groupe de membres estime qu'une interdiction absolue du libre accès n'est ni souhaitable, ni même réalisable en pratique étant donné les possibilités étendues de proposer ces tests via Internet en dehors du territoire européen qui ne relèvent pas de nos possibilités juridiques d'imposer une quelconque limite.


Dat aspect valt buiten de mogelijkheden van de Minister van Justitie.

Cet aspect ne fait pas partie des possibilités du ministre de la Justice.


w