Overwegende dat in artikel 8 A van het Verdrag is bepaald dat de interne markt een ruimte zonder binnengrenzen omvat, waarin met name het vrije verkeer van goederen is gewaarborgd; dat de luchthavens en de zeehavens hierin een bijzondere plaats bekleden omdat
zij tegelijk zowel buitengrens als binnengrens kunnen
zijn; dat de toepassing van het beginsel van het vrije verkeer niettemin dient te leiden tot de afschaffing van de controles op de handbagage en de ruimbagage van personen op intraco
...[+++]mmunautaire vluchten en op de bagage van personen bij intracommunautaire zeereizen; considérant que l'article 8 A du traité prévoit que le marché intérieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel, notamment, la libre circulation des marchandises est assurée; que, dans ce contexte, les aéroports et les ports maritimes occupent une place particulière du fait qu'ils peuvent être à la fois une frontière extérieure et une frontière intérieure; que l'application du principe de la libre circulation doit, néanmoins, conduire à une suppression des cont
rôles des bagages à main et des bagages de soute des personnes effectuant un vol intracommunautaire ainsi que des bagages des personnes effectuant une traversé
...[+++]e maritime intracommunautaire;