Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse onderdanen veel waarde " (Nederlands → Frans) :

De eerste zeer positieve vaststelling is dat de buitenlandse onderdanen veel waarde hechten aan het stemrecht dat hen wordt toegekend.

Le premier constat est le fait très positif d'une valorisation par les ressortissants étrangers de ce droit de vote qui leur est accordé.


De Commissie hecht er tegelijkertijd echter veel waarde aan dat wordt vastgehouden aan de tweeledige doelstelling van de richtlijn. Deze moet een doelmatig instrument voor het terugkeerbeleid zijn en tegelijkertijd een efficiënt instrument ter bescherming van de betrokken onderdanen van derde landen.

Ce faisant, la Commission conservera toutefois le double objectif de la directive: être un instrument efficace de la politique de retour et, parallèlement, un instrument de protection efficace pour les ressortissants des pays tiers concernés.


D. overwegende dat de EU na haar jongste uitbreiding buitengewoon veel waarde hecht aan de tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid omdat dat één van de belangrijkste prioriteiten vormt van haar buitenlandse acties, met de daaruit voortvloeiende verdere betrokkenheid bij de oplossing van de geschillen in Transnistrië en de Zuidelijke Kaukasus,

D. considérant que, après son dernier élargissement, l'Union européenne s'est fermement engagée à faire de la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage une des priorités majeures de ses actions extérieures et s'est impliquée davantage encore, à ce titre, dans la résolution des conflits en Transnistrie et dans le Caucase du Sud,


E. overwegende dat de EU na haar jongste uitbreiding buitengewoon veel waarde hecht aan de tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid, omdat dat één van de belangrijkste prioriteiten vormt van haar buitenlandse acties, met de daaruit voortvloeiende verdere betrokkenheid bij de oplossing van geschillen in Transnistrië en de Zuidelijke Kaukasus; overwegende dat de EU en Rusland een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben voor de totstandkoming van vreedzame oplossingen van geschillen in hun onmiddellij ...[+++]

E. considérant que, après son dernier élargissement, l'Union européenne s'est fermement engagée à faire de la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage une des priorités majeures de ses actions extérieures et s'est impliquée davantage encore, à ce titre, dans la résolution des conflits en Transnistrie et dans le Caucase du Sud; considérant que l'Union européenne et la Russie ont pour responsabilité conjointe de parvenir à des solutions pacifiques aux conflits dans leur voisinage immédiat;


Ik hecht veel waarde aan de dialoog die ik heb gehad met het Parlement en zijn commissies, niet alleen in de afgelopen vier jaar als Britse minister van Buitenlandse Zaken, maar ook in de vier jaar daarvoor, als Britse minister van Binnenlandse Zaken.

J’apprécie énormément le dialogue que j’ai entretenu avec le Parlement et ses commissions au cours de ces quatre années passées, que ce soit en tant que ministre des affaires étrangères ou de l’intérieur du Royaume-Uni.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Unie hecht bijzonder veel waarde aan volledige tenuitvoerlegging, door alle partijen, van resolutie 1559 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, waarvan wij de doelstellingen ten volle onderschrijven: vrije en eerlijke verkiezingen zonder buitenlandse inmenging; terugtrekking van alle buitenlandse troepen uit Libanon; ontmanteling en ontwapening van alle milities; en regeringscontrole over het gehele Libanese grondgebied.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Union européenne attache la plus grande importance à la pleine mise en œuvre, par toutes les parties, de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies, dont nous soutenons fermement les objectifs: élections libres et loyales sans interférence étrangère, retrait de toutes les forces étrangères du Liban, démantèlement et désarmement de toutes les milices et contrôle du gouvernement sur l’ensemble du territoire libanais.


De organisatie onderstreept dat de beloften van de Russische autoriteiten om de misdaad op te helderen niet veel waarde hebben, en dat dergelijke moorden meestal ongestraft blijven. 1. a) Heeft u meer informatie over de huidige toestand in Tsjetsjenië? b) De Franse minister van Buitenlandse Zaken, Bernard Kouchner, hekelde de systematische vervolging van mensenrechtenactivisten in Tsjetsjenië, en wil dat de dad ...[+++]

1. a) Disposez-vous d'informations complémentaires sur la situation actuelle en Tchétchénie? b) Le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, a fustigé la persécution " systématique" des défenseurs des droits de l'homme en Tchétchénie, et appelé à ce " que les auteurs de ces assassinats soient identifiés, arrêtés et jugés" .


De regering hecht veel waarde aan het verdedigen van onze buitenlandse economische belangen.

Le gouvernement attache beaucoup d'importance à la défense de nos intérêts économiques à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse onderdanen veel waarde' ->

Date index: 2021-08-25
w