Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse pedagogische bekwaamheidsbewijs overeenstemt » (Néerlandais → Français) :

In het bijzonder komen de studenten ingeschreven voor de Praktische opleiding in Hogescholen voor titularis van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (GPBHO) of voor de Aggregatie voor het secundair onderwijs in aanmerking bij hun eerste inschrijving met een wegingsfactor bedoeld in artikel 29bis, die overeenstemt met de helft van de factor die gebruikt wordt voor studenten die volgens de regels zijn ingeschreven voor studies van groep A.

En particulier, les étudiants inscrits à la formation pédagogique appropriée à l'enseignement supérieur (CAPAES) ou à la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) sont pris en compte lors de leur première inscription avec un coefficient de pondération visé à l'article 29bis correspondant à la moitié de celui appliqué aux étudiants régulièrement inscrits aux études du groupe A.


Art. 13. In afwijking van het barema vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit, voor de ambten van leraar niet confessionele zedenleer, wat de voldoende bekwaamheidsbewijzen betreft, de personeelsleden die houder zijn van een bekwaamheidsbewijs van master waarvan het disciplinebestanddeel wordt opgenomen als vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt dat overeenstemt met de hogere graad van het secundair onderwijs zoals bepaald in bijlage 4 bij dit besluit, aangevuld, ofwel met het diploma van onderwijzer, ofwel, als ze ...[+++]

Art. 13. Par dérogation au barème fixé dans l'annexe 2 au présent arrêté, pour les fonctions de maître de morale non confessionnelle, en ce qui concerne les titres suffisants, les membres du personnel porteurs d'un titre de master dont la composante disciplinaire est reprise en titre requis pour la fonction correspondante au degré supérieur de l'enseignement secondaire telle que définie en annexe 4 au présent arrêté, complété soit par le diplôme d'instituteur primaire, soit, s'ils possèdent un autre titre pédagogique du niveau, par le module de formation fondamental, le barème fixé est le 415 diminué du montant d'une annale.


3° § 2 wordt vervangen als volgt : « Het besluit van de Regering bedoeld in § 1, c), bepaalt het diploma waarmee het buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs overeenstemt, waarbij, in voorkomend geval, de afdeling of de groep waaronder het ressorteert, wordt vermeld».

3° Le § 2 est remplacé comme suit : « L'arrêté du Gouvernement visé au § 1, c), précise le diplôme auquel le titre pédagogique étranger correspond, en spécifiant le cas échéant la section ou le groupe dont il relève».


2. het diploma van kleuter- of voorschools onderwijzer, onderwijzer voor het lager onderwijs, van geaggregeerde hoger secundair onderwijs waarmee het buitenlandse pedagogische bekwaamheidsbewijs overeenstemt, zonder specifiëring voor de laatste twee van respectievelijk de afdeling of de groep waaronder hij valt.

2. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire, d'instituteur primaire, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur auquel le titre pédagogique étranger correspond, sans spécification pour les deux derniers quant à, respectivement, la section ou le groupe dont il relève.


Na advies van de Commissie van toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling, ingericht door artikel 3 van voormeld decreet, baseert de Regering haar beslissing louter op de professionele rechtsgevolgen, door de inzake het onderwijs van het land van afgifte bevoegde overheden toegekend aan het buitenlandse pedagogische bekwaamheidsbewijs waarvan de toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling wordt gevraagd.

Le Gouvernement, après avis de la Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion instituée par l'article 3 du présent décret, fonde sa décision sur les seuls effets professionnels conférés, par les autorités compétentes en matière d'enseignement du pays de délivrance, au titre pédagogique étranger dont l'habilitation à enseigner en langue d'immersion est sollicitée.


In het bijzonder komen de studenten ingeschreven voor de Praktische opleiding in Hogescholen voor titularis van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (GPBHO) of voor de Aggregatie voor het secundair onderwijs in aanmerking bij hun eerste inschrijving met een wegingsfactor bedoeld in artikel 29bis, die overeenstemt met de helft van de factor die gebruikt wordt voor studenten die volgens de regels zijn ingeschreven voor studies van groep A.

En particulier, les étudiants inscrits à la formation pédagogique appropriée à l'enseignement supérieur (CAPAES) ou à la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) sont pris en compte lors de leur première inscription avec un coefficient de pondération visé à l'article 29bis correspondant à la moitié de celui appliqué aux étudiants régulièrement inscrits aux études du groupe A.


w