Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te grote snelheid hebben
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "bulgarije hebben grote " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]




bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De « road map » voor de uitbreidingsonderhandelingen geldt als leidraad en het ritme van de onderhandelingen is goed (ook Roemenië en Bulgarije hebben grote inspanningen gedaan en goede vooruitgang geboekt).

La « carte routière » des négociations d'adhésion sert de fil conducteur et le rythme des négociations est satisfaisant (la Roumanie et la Bulgarie ont elles aussi fait des efforts considérables et réalisé de nets progrès).


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er bij de achterblijvende lidstaten op aan aanvullende maatregelen te nemen om wee ...[+++]

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se remettre sur la bonne voie; se félicite que certains États membres aient déjà atteint ou vont très prochainement atteindre leurs object ...[+++]


Volgens UNHCR-woordvoerder Babar Baloch zouden asielzoekers in Bulgarije niet op systematische wijze toegang hebben tot basisdienstverlening als voeding en gezondheidszorg; er is gevaar voor willekeurige opsluiting omdat er grote vertraging is bij de registratie.

Selon le porte-parole du HCR Babar Baloch, les demandeurs d'asile en Bulgarie n'auraient pas régulièrement accès aux services de base, comme la nourriture et les soins de santé ; il y aurait un risque de détention arbitraire étant donné les longs retards dans l'enregistrement.


In de afgelopen jaren hebben Roemenië en Bulgarije zich grote inspanningen getroost en hebben volgens de verslagen van deskundigen het Schengen evaluatieproces goed doorlopen.

Ces dernières années, la Roumanie et la Bulgarie ont consenti des efforts considérables, d'après les rapports des experts, et l'évaluation a abouti a un résultat favorable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opiniepeilingen van de Eurobarometer hebben aangetoond dat Polen, Bulgarije, Litouwen en Italië grote mogelijkheden hebben om de individuele inspanningen voor de bestrijding van klimaatverandering op te drijven.

Les sondages Eurobaromètre ont montré que les possibilités d’accroître les actions personnelles de lutte contre le changement climatique sont très importantes en Pologne, en Bulgarie, en Lituanie et en Italie.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verband met huurmoorden. ...[+++]

Bien que la Bulgarie ait consenti, depuis 2010, des efforts considérables pour améliorer son cadre institutionnel et juridique de lutte contre la criminalité organisée, les résultats ont été limités: rares, en effet, ont été les affaires importantes de criminalité organisée à être sanctionnées[59], plusieurs acquittements ayant même été prononcés dans des affaires importantes alors que les preuves relevant du domaine public permettaient d'attendre des condamnations[60]. Par ailleurs, les mauvais résultats obtenus dans la résolution d'affaires d'assassinats commandités sont gravement préoccupants: sur les 33 affaires d'assassinats command ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij moeten commissaris Rehn en het personeel van het directoraat-generaal Uitbreiding, in het bijzonder Timo Summa en mevrouw Bridget Czarnota, bedanken voor de zeer professionele instelling en de grote toewijding waarmee zij vele maanden en jaren hun werkzaamheden met betrekking tot Bulgarije hebben verricht.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Rehn, le personnel de la DG Élargissement, et notamment M. Timo Summa et Mme Bridget Czarnota, mérite nos remerciements pour la manière à la fois très professionnelle et très consciencieuse dont il a mené ses travaux concernant la Bulgarie pendant de nombreux mois et de nombreuses années.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil op mijn beurt mijn waardering uitspreken voor de grote inspanning die Bulgarije en Roemenië hebben geleverd om zich voor te bereiden op hun toetreding tot de Europese Unie op 1 januari 2007.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais également louer à mon tour les grands efforts consentis par la Bulgarie et la Roumanie pour être prêtes à adhérer à l’Union européenne le 1er janvier 2007.


1. heeft met grote belangstelling kennis genomen van de verslagen van de Commissie over de staat van voorbereiding op de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie en is ingenomen met de grote zorgvuldigheid en ernst waarmee de Commissie de voorbereidingsinspanningen heeft gevolgd en met de uitvoeringsmaatregelen die beide landen hebben genomen om te kunnen voldoen aan de voorwaarden voor toetreding tot de Europese U ...[+++]

1. a pris note avec grand intérêt des rapports de la Commission sur l'état de préparation à l'adhésion à l'Union européenne de la Bulgarie et de la Roumanie et rend hommage au grand soin et au grand sérieux apportés par la Commission et par les services de celle-ci au suivi des efforts déployés et des mesures prises par les deux pays pour intégrer l'Union européenne pour le 1 janvier 2007;


De Europese Raad heeft terecht besloten de mensen van Bulgarije en Roemenië per 1 januari 2007 te verwelkomen in onze grote Europese familie, de Europese familie waartoe ze altijd hebben behoord, aangezien ze onze historische cultuur en gemeenschappelijke waarden delen.

Le Conseil européen a eu raison de décider d’accueillir les citoyens bulgares et roumains à partir du 1er janvier 2007 dans notre grande famille européenne, la famille européenne dont ils font partie depuis qu’ils partagent notre culture historique et nos valeurs communes.




Anderen hebben gezocht naar : te grote snelheid hebben     bulgarije hebben grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije hebben grote' ->

Date index: 2022-05-13
w