Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijk geding
Eis tot kort geding
Kort geding
Kort-gedingrechter
Rechter in kort geding
Spoedprocedure
Uitspraak in kort geding
Verzoek in kort geding
Vonnis in kort geding
Vordering in kort geding

Vertaling van "burgerlijke kort geding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]

référé [ action en référé | procédure d'urgence ]


uitspraak in kort geding | vonnis in kort geding

jugement de référé | ordonnance sur référé


kort-gedingrechter | rechter in kort geding

juge des référés








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe vrijstellingen hebben dus betrekking op het administratief kort geding voor de Raad van State en op het burgerlijk kort geding voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, van de arbeidsrechtbank of de handelsrechtbank.

Les dispenses nouvelles se rapportent donc au référé administratif devant le Conseil d'État et au référé civil devant le président du tribunal de première instance, du tribunal du travail ou du tribunal de commerce.


Het ontwerp bepaalt dat de verplichting om een prejudiciële vraag te stellen in procedures die niet leiden tot een uitspraak over de grond van de zaak wordt beperkt, met name tijdens het administratief kort geding (artikelen 17 en 18 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State), tijdens het burgerlijk kort geding (artikel 548 van het Gerechtelijk Wetboek) en tijdens de procedures ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis (wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis).

Le projet précise que l'obligation de poser une question préjudicielle est limitée dans les procédures qui ne conduisent pas à un jugement sur le fond de l'affaire, et plus précisément dans les cas du référé administratif (articles 17 et 18 des lois coordonnées sur le Conseil d'État), du référé civil (article 548 du Code judiciaire) et des procédures d'appréciation du maintien de la détention préventive (loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive).


De verplichting om toch nog in het kader van een administratief of burgerlijk kort geding een prejudiciële vraag te stellen wanneer er ernstige twijfel bestaat over de verenigbaarheid met de voor toetsing in aanmerking komende bepalingen uit de Grondwet is zinvol, in de mate dat dit aan de rechter in kortgeding zelf een zekere appreciatievrijheid laat.

L'obligation de poser néanmoins la question préjudicielle dans le cadre d'un référé administratif ou civil lorsqu'il existe des doutes sérieux sur la compatibilité avec les dispositions de la Constitution à la lumière desquelles un contrôle peut être effectué, revêt un sens dans la mesure où cela laisse au juge des référés lui-même une certaine liberté d'appréciation.


De wetgever stelde vast dat vier rechtscolleges, in casu de vrederechter, de jeugdrechtbank, de burgerlijke rechtbank en de rechter in kort geding, immers konden optreden bij familiale geschillen, hetgeen ertoe kon leiden dat de rechtzoekende voor zijn verdediging werd blootgesteld aan hoge kosten en aan soms tegenstrijdige beslissingen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, pp. 3-4).

Le législateur constatait qu'en effet quatre juridictions, en l'occurrence le juge de paix, le tribunal de la jeunesse, le tribunal civil et le juge des référés, pouvaient intervenir dans les contentieux familiaux, ce qui pouvait aboutir à exposer le justiciable à des frais élevés pour sa défense et à des décisions parfois contradictoires (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, pp. 3-4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]

Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l'ordonnance du pr ...[+++]


Het Hof oordeelt immers dat de bepalingen betreffende het administratieve kort geding van de wet betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, niet afwijken van de rechtsmacht van de gerechtelijke hoven en rechtbanken betreffende geschillen over burgerlijke rechten (Cass., 1 K., 15 april 2016, C.13.0343.F, A. e.a. t/ Belgische Staat, concl. adv.-gen. Thierry Werquin).

Elle a jugé en effet que les dispositions relatives au référé administratif de la loi sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers ne dérogent pas au pouvoir de juridiction des cours et tribunaux judiciaires sur les contestations relatives aux droits civils (Cass., 1e ch., 15 avril 2016, C.13.0343.F, A. et consorts c/ État belge, concl. av. gén. Thierry Werquin).


Het Hof heeft bij arrest van 15 april 2016 beslist dat de rechter in kort geding zich niet zonder rechtsmacht kan verklaren om uitspraak te doen over een vordering die ertoe strekt de Belgische Staat te doen veroordelen tot het uitreiken van visa voor gezinshereniging, zonder na te gaan of de fysieke integriteit van de eisers, zoals zij dat hadden aangevoerd door zich dienaangaande op een burgerlijk recht te beroepen, was bedreigd.

Par un arrêt du 15 avril 2016, la Cour a décidé que le juge des référés ne peut se déclarer sans juridiction pour statuer sur une demande de condamner l’État belge à délivrer des visas de regroupement familial, sans vérifier si, comme ils le soutenaient en faisant valoir à cet égard un droit civil, l’intégrité physique des demandeurs était menacée.


b) Schenden artikel 65/15 (samengelezen met artikel 65/14) en artikel 65/25 van de wet van 24 december 1993 het gelijkheidsbeginsel zoals vervat in artikel 10 en 11 van de Grondwet, inzoverre de aanbestedende diensten die een overheid zijn als bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (evenals de begunstigde van de opdracht) een fundamenteel verschillende rechtsbeschermingsregime inzake de schorsing van de gunningsbeslissing (in het kader van de wettelijke wachttermijnregeling) kennen dan aanbestedende diensten die geen overheid zijn als bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (en de aldaar begunstigden van de opdracht) omdat de schorsing door de ...[+++]

b) L'article 65/15 (combiné avec l'article 65/14) et l'article 65/25 de la loi du 24 décembre 1993 violent-ils le principe d'égalité, inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les entités adjudicatrices qui sont une autorité au sens de l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (ainsi que l'adjudicataire du marché) connaissent un régime de protection juridique en matière de suspension de la décision d'attribution (dans le cadre du système du délai légal d'attente) qui diffère fondamentalement de celui qui s'applique aux entités adjudicatrices qui ne sont pas une autorité au sens de l'article 14, § 1, ...[+++]


(7) Zie in dat verband de beslissingen van 1 februari 1996 van de burgerlijke rechtbank te Luik (jeugdzaken), van 9 februari 1996 van de burgerlijke rechtbank te Namen (kort geding) en van 25 maart 1996 van de burgerlijke rechtbank te Luik (kort geding) die zijn bekendgemaakt in JLMB, 1996, blz. 675 en volgende, alsook de opmerkingen van V. d'Huart; zie ook de noot van JPB onder de beslissing van de jeugdrechtbank te Luik van 1 februari 1996, JDJ, nr. 153, 1996, blz. 136 en 137.

(7) Voir à ce propos les décisions du tribunal civil de Liège (jeunesse) du 1 février 1996, du tribunal civil de Namur (référés) du 9 février 1996 et du tribunal civil de Liège (référés) du 25 mars 1996 publiées dans JLMB, 1996, pp. 675 et suivantes, ainsi que les observations de V. d'Huart; il est également fait référence à la note de JPB sous la décision du tribunal de la jeunesse de Liège du 1 février 1996, JDJ, nº 153, 1996, pp. 136 et 137.


(7) Zie in dat verband de beslissingen van 1 februari 1996 van de burgerlijke rechtbank te Luik (jeugdzaken), van 9 februari 1996 van de burgerlijke rechtbank te Namen (kort geding) en van 25 maart 1996 van de burgerlijke rechtbank te Luik (kort geding) die zijn bekendgemaakt in JLMB, 1996, blz. 675 en volgende, alsook de opmerkingen van V. d'Huart; zie ook de noot van JPB onder de beslissing van de jeugdrechtbank te Luik van 1 februari 1996, JDJ, nr. 153, 1996, blz. 136 en 137.

(7) Voir à ce propos les décisions du tribunal civil de Liège (jeunesse) du 1 février 1996, du tribunal civil de Namur (référés) du 9 février 1996 et du tribunal civil de Liège (référés) du 25 mars 1996 publiées dans JLMB, 1996, pp. 675 et suivantes, ainsi que les observations de V. d'Huart; il est également fait référence à la note de JPB sous la décision du tribunal de la jeunesse de Liège du 1 février 1996, JDJ, nº 153, 1996, pp. 136 et 137.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke kort geding' ->

Date index: 2024-09-06
w