Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Vertaling van "burgerlijke partij blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles


burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De burgerlijke partij blijft van dit recht verstoken.

La partie civile est privée de ce droit.


De burgerlijke partij blijft van dit recht verstoken.

La partie civile est privée de ce droit.


Zoals voor de andere bij de wet bedoelde categorieën van slachtoffers, met uitzondering van de burgerlijke partij, blijft de strafuitvoeringsrechter bevoegd om te oordelen over het direct en rechtmatig belang van de benadeelde persoon.

Comme pour les autres catégories de victimes visées par la loi, à l'exception de la partie civile, le juge d'application des peines garde un pouvoir d'appréciation quant à l'intérêt direct et légitime de la personne lésée.


Indien de strafrechter evenwel een rechtstreekse maatregel oplegt, rechtdoende op de civielrechtelijke vordering van een burgerlijke partij, blijft er wel een belangrijke beperking bestaan : hij kan slechts maatregelen bevelen die de ontstane schade herstellen, maar hij is niet bevoegd om een maatregel op te leggen die er op gericht is toekomstige schade te vermijden (R. W. , 1980-1981, 1661 en Pas. , 1980, I, 1342).

Il peut même ordonner sa fermeture si elle dispose d'une autorisatioN. - Toutefois, dans les cas où le juge pénal ordonne une mesure directe pour faire droit à la demande civile d'une partie civile, il y a toujours une restriction importante : il peut ordonner la réparation du préjudice, mais il ne peut pas ordonner de mesures permettant de prévenir des dommages futurs (R.W., 1980-1981, 1661 et Pas., 1980, I, 1342).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de strafrechter evenwel een rechtstreekse maatregel oplegt, rechtdoende op de civielrechtelijke vordering van een burgerlijke partij, blijft er wel een belangrijke beperking bestaan : hij kan slechts maatregelen bevelen die de ontstane schade herstellen, maar hij is niet bevoegd om een maatregel op te leggen die er op gericht is toekomstige schade te vermijden (R.W., 1980-1981, 1661 en Pas., 1980, I, 1342).

Il peut même ordonner sa fermeture si elle dispose d'une autorisation. Toutefois, dans les cas où le juge pénal ordonne une mesure directe pour faire droit à la demande civile d'une partie civile, il y a toujours une restriction importante : il peut ordonner la réparation du préjudice, mais il ne peut pas ordonner de mesures permettant de prévenir des dommages futurs (R.W., 1980-1981, 1661 et Pas., 1980, I, 1342).


Het argument dat in hetzelfde middel wordt afgeleid uit het feit dat de verjaringstermijn geschorst blijft wanneer de onderzoeksdaden op verzoek van de burgerlijke partij worden bevolen, terwijl die termijn opnieuw loopt indien het verzoek uitgaat van het openbaar ministerie, met als gevolg dat de situatie van de beklaagde in het eerste geval minder gunstig zou zijn dan in het tweede, is evenmin gegrond : aangezien het doel van de bekritiseerde bepaling (artikel 24, 1°, tweede lid, tweede streepje) erin bestaat te ...[+++]

Quant à l'argument tiré, dans le même moyen, de ce que le délai de prescription reste suspendu lorsque les devoirs sont ordonnés à la requête de la partie civile alors que ce délai se remet à courir si la requête émane du ministère public, de telle sorte que la situation du prévenu serait moins favorable dans le premier cas que dans le second, il n'est pas davantage fondé : dès lors que la disposition critiquée (article 24, 1°, alinéa 2, deuxième tiret) vise à éviter que le traitement du dossier puisse être prolongé indéfiniment par le fait d'insuffisances qui seraient à imputer au ministère public, il ne se justifie pas que la requête d ...[+++]


De rechten van verdediging van de partij die tot gedwongen tussenkomst is gedagvaard, zoals de verzekeraar, zijn evenmin geschonden, vermits die tussenkomst, gedwongen of vrijwillig, enkel beoogt de financiële belangen van de verzekeraar te vrijwaren en blijft samenhangen met de burgerlijke rechtsvordering, zodat de verzekeraar van de burgerlijke aansprakelijkheid van de ouders van de minderjarige zich in een volstrekt gelijke situatie bevindt ten opzichte van de burgerlij ...[+++]

Les droits de défense de la partie citée en intervention forcée, tel l'assureur, ne sont pas davantage violés puisque cette intervention, forcée ou volontaire, ne vise que la sauvegarde des intérêts financiers de l'assureur et reste liée à l'action civile, de telle sorte que l'assureur de la responsabilité civile des parents du mineur se trouve dans une situation tout à fait égale vis-à-vis de la partie civile.


Het voorontwerp van wet « tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, bijgewerkt na raadplegingen » opgesteld in 1995 door de Commissie Franchimont - dat weliswaar de kenmerken van het strafrechtelijk deskundigenonderzoek niet definieert en de regel van de geheimhouding en de eenzijdigheid niet opheft wanneer die onontbeerlijk blijft - bevestigt in zeer algemene termen de invoering van de tegenspraak in de stadia van het voorbereidend opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderzoek (ten aanzien van de consultatie van het dossier door de niet-aangehouden verdac ...[+++]

De manière générale, l'avant-projet de loi « relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, remanié après consultations » établi en 1995 par la Commission Franchimont qui, certes, ne définit pas les caractéristiques de l'expertise pénale et ne supprime pas la règle du secret et de l'unilatéralité lorsque celle-ci demeure indispensable - consacre en des termes très généraux l'instauration de la contradiction aux stades de l'information et de l'instruction préparatoires (à propos de la consultation du dossier par l'inculpé non détenu et la partie civile).


Ongeacht het stadium van de rechtspleging waarin de verzekeraar « B.A.-familiale » tegen de burgerlijke partij de excepties zal kunnen doen gelden die hij, in feite, zou kunnen afleiden uit « de stukken die betrekking hebben op de persoonlijkheid van de betrokkene en op het milieu waarin hij leeft », blijft de vraag naar de toegang van die verzekeraar tot die stukken bestaan en behoudt zij dezelfde inzet.

Quel que soit le moment de la procédure au stade duquel l'assureur « R.C. familiale » pourra faire valoir, à l'encontre de la partie civile, les exceptions qu'il pourrait déduire, en fait, des « pièces concernant la personnalité de l'intéressé et le milieu où il vit », la question de l'accès de cet assureur à ces pièces reste posée dans les mêmes termes et conserve les mêmes enjeux.


De inzake rechtshulp in dit geval toepasselijke wetgeving, met name a rtikel 23 van het Verdrag van 17 juli 1905 betreffende de burgerlijke rechtsvordering, artikel 24 van het Verdrag van 1 maart 1954 betreffende de burgerlijke rechtsvordering of artikel 13 van het Verdrag van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, blijft onverminderd van toepassing tussen de lidstaten welke partij zijn bij die verdra ...[+++]

Le présent règlement s'entend sans préjudice de la législation applicable en l'espèce en matière d'assistance judiciaire, et notamment de l'article 23 de la convention relative à la procédure civile du 17 juillet 1905, de l'article 24 de la convention relative à la procédure civile du 1 mars 1954 et de l'article 13 de la convention tendant à faciliter l'accès international à la justice du 25 octobre 1980, dans les relations entre les États membres parties à ces conventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partij blijft' ->

Date index: 2023-06-07
w