Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-170 96 en c-333 " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast weigerde de Ombudsdienst van Verzekeringen hun aandeel van 57.170,96 euro te betalen (huurlast en gebruik frontoffice). Ook de Ombudsdienst van de Treinreiziger heeft de bijdrage van 49.048,92 euro niet betaald.

De plus, le Service de Médiation des Assurances a refusé de payer sa quote-part de 57.170,96 euros (loyer et utilisation du front office) et le Service de médiation des voyageurs ferroviaires n'a pas payé sa cotisation de 49.048,92 euros.


Globaal bedroegen de kosten voor het personeel eigen aan de FOD respectievelijk: 2013: 10.921.544,45 euro (190 personen - 167,96 voltijdequivalenten - FTE) 2014: 10.103.958,02 euro (176 personen - 160,66 FTE) 2015: 9.619.539 03 euro (170 personen - 153,67 FTE) Voor de externen (egov en externe dienstverlening) bedroeg de kostprijs: 2013: 4.896.855,61 euro 2014: 6.077.860,98 euro 2015: 5.533.248,87 euro 4.

Globalement, les frais pour le personnel propre au SPF se sont élevés à: 2013: 10.921.544,45 euros (190 personnes - 167,96 équivalents temps plein - ETP) 2014: 10.103.958,02 euros (176 personnes - 160,66 ETP) 2015: 9.619.539,03 euros (170 personnes - 153,67 ETP) Les frais pour les externes (egov et aides externes) se sont élevés à: 2013: 4.896.855,61 euros 2014: 6.077.860,98 euros 2015: 5.533.248,87 euros 4.


Art. 6. Artikel 60 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 60. Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321, 325, 350, 363, 375, 395, ...[+++]

Art. 6. L'article 60 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 60. Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids net, 2, 12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321, 325, 350, 36 ...[+++]


Art. 3. Artikel 30 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 30. De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met de volgende afmetingen : Art. 4. Artikel 33 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 33. Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34: a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, ...[+++]

Art. 3. L'article 30 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Art. 30. Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un rectangle et les dimensions suivantes: Art. 4. L'article 33 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33. En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la description qui en est faite à l'article 34: a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, ...[+++]


- tweede klasse: 96,9% geregistreerde gegevens – 6 333 ingezette manschappen = 1 186 103 euro.

- deuxième classe : 96,9 % des données enregistrées – 6 333 de policiers déployés = 1 186 103 euros.


7. Wetsontwerp tot invoering van de wettelijke samenwoning ; Gedr.St. Kamer nrs 170/1 tot 12-95/96, Gedr.St. Senaat nrs 1-916/1 tot 4-97/98.

7. Projet de loi instaurant la cohabitation légale ; Doc. Chambre n·s 170/1 à 12-95/96, Doc. Sénat n·s 1-916/1 à 4-97/98.


Overweging 1 quater bepaalt "De jurisprudentie van het Hof van Justitie (bijvoorbeeld in de zaken C-170/96 en C-333/99) sluit niet uit dat de maatregelen ter waarborging van de toepassing en doelmatigheid van communautaire wetgeving ook strafrechtelijke sancties kunnen omvatten", terwijl overweging 1 terdecies stelt "de inzet van strafrechtelijke sancties is onmisbaar voor de handhaving van milieuregels en het Verdrag biedt de mogelijkheid van strafrechtelijke sancties".

Ainsi, selon le considérant 1 quater, "la jurisprudence de la Cour de justice (par exemple, dans les affaires C-170/96 et C-333/99) n'exclut pas que les mesures nécessaires pour garantir l'application et l'efficacité du droit communautaire comportent des sanctions pénales" et, selon le considérant 1 terdecies, "le recours à des sanctions pénales est indispensable pour le respect de la réglementation concernant l'environnement, et le traité CE prévoit cette possibilité".


(4) Ingevolge de artikelen 29 en 47 van het EU-Verdrag primeert het EG-Verdrag boven het EU-Verdrag en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, bijvoorbeeld in de zaken C-170/96 en C-333/99, sluit niet uit dat de maatregelen ter waarborging van de toepassing en doelmatigheid van communautaire wetgeving ook strafrechtelijke sancties kunnen omvatten.

(4) Les articles 29 et 47 du traité UE établissent la primauté du traité CE sur le traité UE, et la jurisprudence de la Cour de justice (par exemple dans les arrêts C-170/96 et C-333/99), n'exclut pas que des mesures nécessaires pour garantir l'application et l'efficacité du droit communautaire puissent inclure des sanctions pénales.


(1 quater) Overwegende dat de artikelen 29 en 47 van het EU-Verdrag het EG-Verdrag laten primeren boven het EU-Verdrag en dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie (bijvoorbeeld in de zaken C-170/96 en C-333/99) voor wat betreft de maatregelen ter waarborging van de toepassing en doelmatigheid van communautaire wetgeving strafrechtelijke sancties niet uitsluit.

(1 quater) Les articles 29 et 47 du traité sur l'Union européenne stipulent que le traité CE prime le traité sur l'Union européenne, et la jurisprudence de la Cour de justice (par exemple dans les affaires C-170/96 et C-333/99) n'exclut pas que les mesures nécessaires pour garantir l'application et l'efficacité du droit communautaire comportent des sanctions pénales.


2, c) De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning is, na een politiek akkoord hierover, tot stand gekomen op parlementair initiatief (wetsvoorstel van 23 oktober 1995 ingediend door de heren Moureaux, Decroly, Lozie en Maingain, Stuk Kamer, nr. 170/1, 95/96).

2, c) La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale résulte, après un accord politique sur cette question, d'une initiative parlementaire (proposition de loi du 23 octobre 1995 déposée par MM. Moureaux, Decroly, Lozie et Maingain, doc. Chambre, nº 170/1, 95/96).




Anderen hebben gezocht naar : euro     zaken c-170     c-170 96 en c-333     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-170 96 en c-333' ->

Date index: 2024-01-20
w