Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cassatie heeft reeds " (Nederlands → Frans) :

(26) Het Hof van cassatie heeft reeds geoordeeld dat de uitkering tot onderhoud na een echtscheiding in de tijd kan worden beperkt (Cass., 15 maart 1991, RW, 1991-1992, 45).

(26) La Cour de Cassation a déjà estimé que la pension alimentaire versée consécutivement à un divorce peut être limitée dans le temps (Cass.,15 mars 1991, RW, 1991-1992, 45).


Het Hof van Cassatie heeft reeds meer dan eens dezelfde regel toegepast, bijvoorbeeld op schadeloosstelling van militairen.

La Cour de cassation a déjà maintes fois appliqué la même règle, par exemple en ce qui concerne le dédommagement des militaires.


(26) Het Hof van cassatie heeft reeds geoordeeld dat de uitkering tot onderhoud na een echtscheiding in de tijd kan worden beperkt (Cass., 15 maart 1991, RW, 1991-1992, 45).

(26) La Cour de Cassation a déjà estimé que la pension alimentaire versée consécutivement à un divorce peut être limitée dans le temps (Cass.,15 mars 1991, RW, 1991-1992, 45).


Het Hof van Cassatie heeft reeds geoordeeld dat het omwille van die bepaling niet verplicht is om een prejudiciële vraag te stellen indien het recht op behandeling binnen een redelijke termijn daardoor in het gedrang zou komen (Cass., 21 september 1993, Arr. Cass., 1993, blz. 221).

La Cour de cassation a déjà estimé qu'en vertu de cette disposition, elle n'est pas tenue de poser une question préjudicielle si cela porte atteinte au droit à une instruction dans un délai raisonnable (Cass., 21 septembre 1993, Arr. Cass., 1993, p. 221).


Bovendien wordt met het ontwerpbesluit beoogd een oplossing te bieden voor het probleem, dat het Hof van Cassatie intussen reeds bij herhaling heeft vastgesteld (1), dat het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 zonder voldoende motivering van de dringende noodzakelijkheid werd genomen zonder voorafgaand advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, zodat het met toepassing van artikel 159 van de Grondwet buiten toepassing werd gelaten.

En outre, le projet d'arrêté vise à apporter une solution au problème déjà relevé à plusieurs reprises (1) par la Cour de Cassation et tenant au fait que l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 a été pris sans motivation suffisante de l'urgence et sans consultation préalable du Conseil d'Etat, section de législation, de sorte qu'il n'a pas été appliqué, conformément à l'article 159 de la Constitution.


Het Hof van Cassatie heeft herhaaldelijk beslist dat een nieuwe wet niet alleen van toepassing is op toestanden die na haar inwerkingtreding zijn ontstaan, maar ook op de gevolgen van de onder de vroegere wet ontstane toestanden die zich voordoen of voortduren onder de gelding van de nieuwe wet, voor zover daardoor geen afbreuk wordt gedaan aan reeds onherroepelijk vastgestelde rechten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/1, pp. 13-14).

La Cour de cassation a jugé à plusieurs reprises qu'une nouvelle loi est non seulement applicable aux situations nées après son entrée en vigueur, mais également aux effets des situations nées sous l'ancienne loi qui apparaissent ou se poursuivent sous l'empire de la loi nouvelle, pour autant qu'il ne soit pas porté atteinte à des droits irrévocablement établis » (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1214/1, pp. 13-14).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t- ...[+++]


Het Hof van Cassatie heeft in het arrest van 19 oktober 2005 reeds eerder het probleem aangekaart van de overlegging van de rapporten.

Précédemment, la cour de cassation s'est déjà penchée dans un arrêt du 19 octobre 2005 sur le problème de la remise des rapports.


De bestaande rechtspraak van het Hof van Cassatie heeft het begrip reeds in verschillende belangwekkende arresten afgelijnd, en het is niet de bedoeling van dit wetsontwerp om van deze praktijk af te wijken» (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 16)

La jurisprudence de la Cour de cassation a déjà affiné la notion dans plusieurs arrêts importants et le présent projet de loi n'a pas l'intention de s'écarter de cette pratique» (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 16)


Ook het Franse Hof van Cassatie heeft reeds een uitspraak gedaan over een joods, een Turks-orthodox en een Armeens-orthodox huwelijk.

La Cour française de cassation s'est aussi déjà prononcée en ce sens concernant un mariage juif, un mariage turc orthodoxe et un mariage arménien orthodoxe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cassatie heeft reeds' ->

Date index: 2021-10-09
w