Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGVS
Centrum Gezondheidszorg Vluchtelingen
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "cgvs betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Centrum Gezondheidszorg Vluchtelingen | CGV,Nederland,Ministerie van WVC,vroeger'Centraal Team Vluchtelingen' [Abbr.]

Centre d'Action sanitaire en faveur des refugies


Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen | CGVS [Abbr.]

Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides | CGRA [Abbr.]


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het CGVS betreft, bedraagt het budget dat wordt toegekend door het Koninklijke Besluit (7.979.00 euro) 5.999.000 euro om het vervolg van de uitvoering van de beslissing van de ministerraad van 28 augustus 2015 (aanwerving van 120 medewerkers) te verzekeren en 1.980.000 euro voor de aanwerving van 92 bijkomende medewerkers.

Pour ce qui concerne le CGRA, le budget alloué par l'arrêté royal (7.979.00 euros) est de 5.999.000 euros pour assurer la suite de l'exécution de la décision du conseil des ministres du 28 août 2015 (engagement de 120 collaborateurs) et de 1.980.000 euros pour l'engagement de 92 collaborateurs supplémentaires.


Wat de aanwerving van 92 bijkomende medewerkers van het CGVS betreft, gaat het om 71 medewerkers van niveau A, 2 van niveau B en 19 van niveau C. De daadwerkelijke aanwerving van deze personen begon in juni en zal eindigen in september.

Concernant le recrutement des 92 collaborateurs supplémentaires au CGRA, il s'agit de 71 collaborateurs de niveau A, 2 de niveau B et 19 de niveau C. L'engagement effectif de ces personnes a débuté en juin et s'achèvera en septembre.


CGVS (Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen) Voor wat het CGVS betreft, zijn er geen extra maatregelen of uitgaven geweest in het kader van de terreurdreiging van niveau 4.

CGRA (Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides) En ce qui concerne le CGRA, il n'y a pas eu de mesures ou dépenses dans le cadre de la menace terroriste de niveau 4.


1. Wat de vraag in verband met de specifieke opmaak van de doelstellingen voor de personeelsleden van het CGVS betreft, moet ik u doorverwijzen naar mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

1. Pour la question de l'élaboration spécifique des objectifs pour les membres du personnel du CGRA, je dois vous renvoyer vers mon collègue monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de beslissing van de CGVS betreft, die van mening was dat de argumenten van mevrouw Adamu niet voldoende overtuigend waren, ook niet op het humanitaire vlak, heeft onze commissie er in haar verslag op aangedrongen dat bijzondere aandacht diende besteed te worden aan vrouwelijke asielzoekers.

En ce qui concerne la décision du CGRA, qui a estimé que les arguments de Mme Adamu n'étaient pas suffisamment convaincants, y compris sur le plan humanitaire, notre commission a insisté, dans son rapport, sur le fait qu'il fallait avoir une attention particulière pour les femmes demandeuses d'asile.


Bovendien, een aantal van de beslissingen in overwegingname betreft in feite "onechte" meervoudige asielaanvragen omdat de beslissingen in overweging genomen worden om zuiver technische redenen (bijvoorbeeld omdat de eerdere asielaanvraag afgewezen was, omdat betrokkene niet was opgedaagd op het gehoor; omdat betrokkene bij de eerdere asielaanvraag op basis van Dublin naar een ander land was doorverwezen; omdat betrokkene naar zijn land was terug gekeerd, er enige tijd verbleven heeft en er zogezegd nieuwe feiten hebben plaats gehad). 3. Van alle beroepen ingediend tegen een beslissing van het CGVS beslaat 23,8 % ervan een beroep tegen ...[+++]

De plus, il convient de souligner qu'un certain nombre de décisions de prise en considération concernent des demandes multiples qui ne le sont pas véritablement et ce parce que le CGRA a pris dans le cas d'espèce une décision de prise en considération pour des raisons purement techniques (par exemple parce qu'une demande d'asile précédente a été clôturée parce que le demandeur d'asile ne s'était pas présenté à son audition ou parce que l'intéressé avait été renvoyé vers un autre pays sur base de la Convention de Dublin ou encore parce qu'un demandeur initialement débouté est retourné dans son pays, y a séjourné quelques temps et est reve ...[+++]


2. Wat betreft cyberaanvallen of problemen met virussen en dergelijke, wordt dit nauwgezet opgevolgd door de dienst ICT van het CGVS, maar werd het CGVS in het verleden reeds slachtoffer van virussen.

2. En ce qui concerne les cyberattaques ou les problèmes de virus etc., ils font l’objet d’un suivi vigilant de la part du service ICT du CGRA. Par le passé, le CGRA a déjà été victime de virus informatiques.


De cijfers wat het aantal beslissingen betreft waarin een gendergebonden motief wordt aangehaald zijn gebaseerd op trefwoorden in asielbeslissingen, gecodeerd in de databank van het CGVS.

Les chiffres relatifs au nombre de décisions dans lesquelles est invoqué un motif lié au genre se fondent sur des mots-clés apparaissant dans les décisions d’asile, qui sont encodés dans la base de données du CGRA.


Wat de andere aanvragen betreft - ongeveer 3 500 per jaar – is onze dienst zeer gegeerd bij de CGVS en DVZ van de FOD Binnenlandse Zaken en de dienst Voogdij van de FOD Justitie.

Dans les autres demandes, environ 3 500 par an, la police fédérale est très sollicitée par le CGRA et l’OE du SPF Intérieur et le Sv Tutelle de SPF Justice.


Volgens informatie die ik ingewonnen heb, betreft het hier in de eerste plaats het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en statenlozen (CGVS).

Selon les informations que j'ai pu obtenir, un nombre important de projets concerne le Commissariat-général pour les réfugiés et les apatrides (CGRA).




Anderen hebben gezocht naar : centrum gezondheidszorg vluchtelingen     neventerm     ieder wat hem betreft     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     somatoforme pijnstoornis     cgvs betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cgvs betreft' ->

Date index: 2022-06-21
w