Alle opvang van kinderen tot 12 jaar in de vorm van sportkampen of sportinitiatieven georganiseerd door sportfederaties
en hun aangesloten clubs, koepelorganisaties en hun aangesloten clubs of organisaties voor sportieve vrijetijdsbesteding en hun aangesloten clubs, die erkend worden op basis van het decreet 13 juli 2001 houdende de regeling
van de erkenning en subsidiering van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding wordt van de meldingsplicht vrijgesteld en wordt geacht een attest van
...[+++]toezicht te hebben zoals bepaald in artikel 17, § 1.
Tout accueil d'enfants jusque 12 ans sous forme de camps sportifs ou d'initiatives sportives organisés par des fédérations sportives et leurs clubs affiliés, des organisations coordinatrices et leurs clubs affiliés, ou des organisations des sports récréatifs et leurs clubs affiliés, agréés en vertu du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs est dispensé de l'obligation de déclaration et censé disposer d'un certificat de contrôle tel que visé à l'article 17, § 1.