Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co-voorzitterschap mocht waarnemen " (Nederlands → Frans) :

Laat ons de vergelijking maken met de Sint-Michielsakkoorden : een dialoog tussen de gemeenschappen heeft niets opgeleverd; de akkoorden werden op regeringsniveau gesloten, samen met de VU, die trouwens ook hier het co-voorzitterschap mocht waarnemen.

Faisons le parallèle avec les accords de la Saint-Michel : d'un dialogue de communauté à communauté, rien n'est sorti à proprement parler; les accords ont été conclus au niveau du gouvernement, avec la VU, et l'on se souviendra que là aussi, la VU a pu assumer la co-présidence des travaux.


Laat ons de vergelijking maken met de Sint-Michielsakkoorden : een dialoog tussen de gemeenschappen heeft niets opgeleverd; de akkoorden werden op regeringsniveau gesloten, samen met de VU, die trouwens ook hier het co-voorzitterschap mocht waarnemen.

Faisons le parallèle avec les accords de la Saint-Michel : d'un dialogue de communauté à communauté, rien n'est sorti à proprement parler; les accords ont été conclus au niveau du gouvernement, avec la VU, et l'on se souviendra que là aussi, la VU a pu assumer la co-présidence des travaux.


3. De deskundigen die zijn aangewezen door de lidstaten die het voorzitterschap en het aankomende voorzitterschap waarnemen, worden altijd uitgenodigd om aan RBTP-vergaderingen deel te nemen.

3. Les experts désignés par l’État membre assurant l’actuelle présidence et par celui qui assurera la suivante sont toujours invités à participer aux réunions du conseil de gestion.


Het is bijna een uitnodiging aan de andere voorzitterschappen om ook in lopende zaken te gaan, wanneer zij het voorzitterschap van de Europese Unie waarnemen, zo dat ze zich zes maanden lang kunnen concentreren op Europa in plaats van Europa er zo af en toe maar eens bij te nemen tussen twee andere dossiers door.

C’est presque une invitation lancée à d’autres gouvernements pour qu’ils se mettent en affaires courantes au moment de reprendre le flambeau de la Présidence de l’Union européenne, afin qu’ils puissent se consacrer pleinement à l’Europe pendant six mois au lieu de la glisser de temps à autre entre deux autres problèmes.


Het is inderdaad niet evident dat een kunstmatig land zonder regering, een land dat niet eens in staat is om zichzelf te besturen, het voorzitterschap van de hele EU moet waarnemen.

En effet, un pays artificiel sans gouvernement, un pays qui n’est même pas capable de se gouverner, apparaît difficilement comme le candidat évident pour reprendre la Présidence de l’UE.


Slovenië is het eerste land dat het voorzitterschap mag waarnemen en elf nieuwe lidstaten zullen volgen.

La Slovénie est le premier pays des onze nouveaux adhérents à avoir pu prendre en charge la présidence.


3. De deskundigen die zijn aangewezen door de lidstaten die het voorzitterschap en inkomend voorzitterschap waarnemen, worden altijd uitgenodigd om aan RBTP-vergaderingen deel te nemen.

3. Les experts désignés par l’État membre assurant l’actuelle présidence et par celui qui assurera la suivante sont toujours invités à participer aux réunions du Conseil de gestion.


Ik verschijn nu voor de tweede keer voor u, en wellicht herinnert u zich wat ik aan het begin van het Oostenrijks voorzitterschap heb beloofd. Ik heb toen namelijk gezegd dat dit geen voorzitterschap mocht worden waarin onze eigen onderwerpen, wensen en verlangens centraal stonden, maar dat we u een teamvoorzitterschap wilden bieden dat goed met u, het democratisch gekozen Europees Parlement, de Commissie en uiteraard ook de lidstaten samenwerkt.

C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.


Mijnheer de kandidaat-voorzitter van de Commissie, uw voorzitterschap, mocht u het gaan bekleden, komt natuurlijk op een heel moeilijk moment.

Monsieur Barroso, vous êtes candidat au poste de président de la Commission et, si vous accédez à cette fonction, il est évident que votre présidence arrive à une époque très délicate.


De Commissie zou het multistakeholder-forum voorzitten en zij of andere partners zouden het voorzitterschap of het covoorzitterschap van deskundigengroepen waarnemen.

Il est prévu que la Commission ou d'autres partenaires présideront le forum plurilatéral et qu'ils présideront ou coprésideront les groupes d'experts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'co-voorzitterschap mocht waarnemen' ->

Date index: 2023-10-10
w