Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "col's zal dit ook ter sprake komen " (Nederlands → Frans) :

Bij de herziening van de COL's zal dit ook ter sprake komen, hetgeen ook nauw samenhangt met de nationale en lokale capaciteitsproblemen, en dit zowel langs de kant van de magistratuur als de politie maar ook bij de diensten van de FOD Financiën.

Cette question sera également abordée lors de la révision des circulaires; elle est aussi étroitement liée aux problèmes de capacité au niveau national et local, que ce soit au sein de la magistrature, de la police ou des services du SPF Finances.


Dat bedrag zal ook ter sprake komen bij de rondetafel in Brussel.

Il s'agit du montant dont il sera question à la table ronde à Bruxelles.


Dat bedrag zal ook ter sprake komen bij de rondetafel in Brussel.

Il s'agit du montant dont il sera question à la table ronde à Bruxelles.


De maatregel die overwogen wordt zal ook ter sprake komen, zonder afbreuk te doen aan een andere ordemaatregel die in de loop van het gesprek meer gepast zou blijken.

Il est fait part également, sans préjudice de l'adoption d'une autre mesure d'ordre qui, dans le cours de l'entretien s'avérerait plus appropriée, de la mesure qui est envisagée.


Er kan worden medegedeeld dat dit onderwerp op de volgende commissie van opvolging en overleg van 11 maart 2016 ter sprake zal komen.

Ce sujet sera abordé à la prochaine commission de suivi et de concertation du 11 mars 2016.


Het is dan ook een thema waar ik regelmatig mijn gesprekspartners over aanspreek en dat ik zonder aarzelen bij de Indische autoriteiten ter sprake zal brengen bij een volgende gelegenheid.

C'est donc un thème que j'aborde de manière régulière avec mes interlocuteurs et que je n'hésiterai pas à aborder avec les autorités indiennes lorsque l'occasion se présentera.


In de samenvatting moeten, in dezelfde volgorde als in deze bijlage, alle onderdelen ter sprake komen, waarbij naar de desbetreffende bladzijden van het dossier wordt verwezen.

Le résumé doit suivre l'ordre de la présente annexe et aborder l'ensemble des volets en renvoyant aux pages correspondantes du dossier.


De sector heeft de eisen voor de organisatie van de diensten kenbaar gemaakt. Dit onderwerp zal ongetwijfeld nog ter sprake komen in een vraag om uitleg over de manier waarop deze diensten nog beter kunnen worden ondersteund.

Le secteur a fait part de ses revendications, sur l'organisation notamment, et je reviendrai sans doute sur le sujet de manière plus précise dans une demande d'explications pour voir comment nous pouvons encore mieux soutenir le travail de ces services.


Ze zal zeker nog ter sprake komen in de debatten in de Raad van Europa en in het Europees Parlement, waar een bijzondere commissie over deze zaak is opgericht.

Elle sera certainement encore évoquée dans les débats du Conseil de l'Europe et du Parlement européen où une commission spéciale a été créée au sujet de ce dossier.


Waar en wanneer zal de financiering ter sprake komen als dat niet binnen deze commissie is?

Où et quand discutera-t-on du financement, si cela ne se fait pas au sein de cette commission ?




Anderen hebben gezocht naar : ter sprake     ter sprake komen     loop     gesprek meer     sprake zal komen     gesprekspartners over     autoriteiten ter sprake     onderdelen ter sprake     eisen     diensten nog beter     nog ter sprake     over deze zaak     bijzondere commissie over     niet     financiering ter sprake     col's zal dit ook ter sprake komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

col's zal dit ook ter sprake komen ->

Date index: 2021-01-20
w