Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's heb ondertekend » (Néerlandais → Français) :

Dat is de ambitie van het Plan "Geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid" dat ik met mijn collega's heb ondertekend tijdens de Interministeriële Conferentie van 19 oktober 2016.

C'est l'ambition du Plan "Des soins intégrés pour une meilleure santé" que j'ai signé avec mes collègues de la Conférence interministérielle Soins de santé le 19 octobre 2016.


Dat is de ambitie van het Plan "Geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid" dat ik met mijn collega's heb ondertekend tijdens de Interministeriële Conferentie van 19 oktober jongstleden.

C'est l'ambition du Plan "Des soins intégrés pour une meilleure santé" que j'ai signé avec mes collègues de la Conférence interministérielle Soins de santé le 19 octobre dernier.


Het is evident dat ik mijn Luxemburgse collega hierover heb aangesproken. minister Gramegna was formeel: Luxemburg zal zich volledig houden aan de nieuwe Europese spelregels voor de uitwisseling van rulings.

J'ai évidemment abordé ce sujet avec mon collègue luxembourgeois. Le ministre Gramegna a été formel: le Luxembourg se conformera entièrement aux nouvelles règles européennes concernant l'échange de rulings.


In samenwerking met mijn federale en gefedereerde collega's, heb ik hier een aantal maatregelen in opgenomen om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te verbeteren.

En collaboration avec mes collègues fédéraux et fédérés, j'ai pris un certain nombre de mesures afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violence sexuelle.


Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten worden.

Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.


Ik heb ook gezien hoe moeilijk het soms is voor collega's om te helpen omdat zij over onvoldoende informatie en netwerkmogelijkheden beschikken.

J'ai également pu constater que mes collègues éprouvaient des difficultés à fournir une aide, parce qu'ils manquaient d'informations ou de possibilités de travailler en réseau.


Wat betreft de andere aspecten van de routekaart naar een volwaardige economische en monetaire unie, heb ik de collega's vanochtend geïnformeerd over de laatste stand van zaken, zoals die er uitziet na brede consultatiegesprekken, en wij zijn het eens geworden over de te volgen weg.

En ce qui concerne les autres aspects de la feuille de route vers une véritable Union économique et monétaire, j'ai indiqué ce matin aux membres du Conseil européen où nous en sommes arrivés, à la suite des nombreuses consultations qui ont eu lieu, et nous nous sommes mis d'accord sur la suite des travaux.


Ik heb alle 27 collegae deelgenoot gemaakt van mijn visie op de stand van zaken.

J'ai informé les collègues, de l'ensemble des 27 États membres cette fois, sur la manière dont je perçois la situation.


Gisteren heb ik aandachtig geluisterd naar alle collega's en heb ik een nieuw voorstel ter tafel gelegd.

Hier, j'ai écouté attentivement tous mes collègues, et je présente aujourd'hui une nouvelle proposition.


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.




D'autres ont cherché : collega     collega's heb ondertekend     luxemburgse collega     gefedereerde collega     heb ik hier     gewestelijke collega     heer     alle 27 collegae     alle collega     beste collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's heb ondertekend ->

Date index: 2021-09-12
w