Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "collega's trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de personeelsbewegingen binnen eenzelfde regio betreft, moet de Belgische Staat (en dus mijn departement, net zoals dat van mijn collega’s trouwens) de wettelijke bepalingen inzake het statuut van het Rijkspersoneel en inzake het arbeidsrecht toepassen.

En ce qui concerne les mouvements de personnel au sein d’une même région, l’État belge (et donc mon département, comme d’ailleurs celui de mes collègues) se doit d’appliquer les dispositions légales relatives au statut des agents de l’État et au droit du travail.


De vrijwilligerswet is trouwens de bevoegdheid van collega De Block en het is aan haar om het statuut desgewenst te moderniseren en verbeteren.

Du reste, la loi sur les volontaires relève des compétences de ma collègue la ministre De Block et c'est à elle qu'il revient, le cas échéant, de moderniser et d'améliorer le statut.


Collega Stefaan Van Hecke heeft u hierover trouwens ondervraagd in de commissie.

Mon collègue Stefaan Van Hecke vous a d'ailleurs interrogé en commission à ce sujet.


In die optiek heb ik trouwens ook in samenspraak met de collega's bevoegd voor Binnenlandse zaken en Mobiliteit, beslist om de overlast die veroorzaakt wordt door misbruik van de parkeerkaart voor personen met een handicap aan te pakken met GAS-bemiddeling (of - boetes).

Dans cette optique, j'ai par ailleurs également décidé - en collaboration avec les collègues qui ont l'Intérieur et la Mobilité dans leurs attributions - de lutter contre la surcharge administrative générée par l'utilisation abusive de la carte de stationnement pour les personnes handicapées en recourant à la médiation SAC (ou aux amendes SAC).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze materie is trouwens de bevoegdheid van mijn collega, staatssecretaris Bart Tommelein. b) en c) Zonder vooruit te willen lopen op het resultaat van de lopende procedure, heb ik informatie ontvangen volgens dewelke: - de Turkse kiezers in het buitenland zich inschrijven op de kieslijsten via de Turkse consulaten.

Cela relève par ailleurs des compétences de mon collègue, le Secrétaire d'Etat Bart Tommelein. b) et c) Sans vouloir donc préjuger du résultat de la procédure en cours au niveau de la Commission, j'ai reçu des informations selon lesquelles: - les Turcs à l'étranger inscrits dans les registres consulaires des Consulats turcs à l'étranger sont repris automatiquement sur la liste des électeurs.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Behalve de enkele mannen die nu aanwezig zijn en die we symbolisch een pin hebben gegeven, hebben onze mannelijke collega's trouwens heel weinig aandacht voor het probleem.

Hormis les quelques hommes ici présents à qui nous avons remis symboliquement un pin's, nos collègues masculins ne montrent d'ailleurs guère d'intérêt pour ce problème.


De regering die na 25 mei aanstaande zal aantreden, beschikt zodoende al over een stappenplan met talloze dwarswegen die mijn collega's trouwens hebben geschetst.

Le gouvernement qui sera constitué après le 25 mai prochain disposera d'une feuille de route avec de nombreux chemins de traverse que mes collègues ont d'ailleurs esquissés.


Dat wordt trouwens ook door andere collega's in de regering gevraagd.

D'ailleurs, d'autres collègues du gouvernement le demandent également.


Mijn collega, die ik dank voor zijn verslag, heeft dat trouwens uitgebreid uitgelegd.

Mon collègue, que je remercie pour la qualité de son rapport, l'a d'ailleurs largement expliqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's trouwens ->

Date index: 2023-01-07
w