Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "collega brepoels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou ook iets willen zeggen over het verslag betreffende cartografie dat collega Brepoels heeft ingediend.

Je voudrais également mentionner le document concernant la cartographie qu’a présenté Mme Brepoels.


Ik onderschrijf daarom Amendement 7 van paragraaf 57 van mijn collega´s mevrouw Brepoels, de heer Liese en de heer Bowis, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) en de Europese Democraten. Het is belangrijk de controle op gevallen van orgaanhandel te verbeteren, zodat wij ten slotte de noodzakelijke conclusies kunnen trekken.

J’apporte donc mon soutien à l’amendement 7 au paragraphe 57 proposé par mes collègues M Brepoels, M. Liese et M. Bowis, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens. Il est essentiel d’améliorer la lutte contre le trafic d’organes afin de pouvoir, au final, tirer les conclusions qui s’imposent.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik zou collega Brepoels willen danken voor het verrichte werk, dat wij trouwens samen hebben gedaan.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais à mon tour remercier Mme Brepoels pour le travail qu’elle a réalisé et que nous avons réalisé ensemble.


– (ES) In de eerste plaats wil ik mevrouw Brepoels en de overige collega’s gelukwensen met hun inspanningen voor de behandeling van het onderhavige verslag.

- (ES) Je souhaite tout d’abord remercier Mme Brepoels et les autres députés pour le travail de rédaction de ce rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frederika Brepoels (PPE-DE). – Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, het is duidelijk dat sinds de Europese Unie de toetredingsonderhandelingen met Turkije is opgestart, ons wekelijks berichten bereiken van geweld en grove schendingen van de mensenrechten.

Frederika Brepoels (PPE-DE). - (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis que l’Union européenne a entamé les négociations d’adhésion avec la Turquie, on nous fait état d’actes de violence et de graves atteintes aux droits de l’homme toutes les semaines, et c’est un fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega brepoels' ->

Date index: 2024-02-16
w