Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega van ambtenarenzaken blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkheid die het geachte Lid zelf aangeeft.

Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.


Uit de punten 20 tot en met 23 van de opmerkingen van de Commissie van 19 mei 2008 blijkt echter duidelijk dat haar weigering om de betrokken documenten over te leggen, gezien het gevoelige karakter ervan, alleen betrekking kon hebben op de maatregelen die het Gerecht voor ambtenarenzaken daadwerkelijk had getroffen, namelijk de maatregelen tot organisatie van de procesgang, zonder evenwel vooruit te lopen op d ...[+++]

Cependant, il ressort clairement des points 20 à 23 des observations de la Commission du 19 mai 2008 que le refus opposé par celle-ci à la production des documents en cause, compte tenu de leur caractère sensible, ne pouvait viser que les mesures effectivement adoptées par le Tribunal de la fonction publique, à savoir des mesures d’organisation de la procédure, sans pour autant préjuger de la réaction que la Commission aurait eue face à une mesure d’instruction ordonnée par le Tribunal de la fonction publique.


Weinigen onder ons zullen betwisten dat een brede waaier van projecten financiering behoeft. Het probleem is echter hoe wij die ambities kunnen financieren in de huidige omstandigheden, die almaar huiveringwekkender worden, zoals blijkt uit de bijeenkomst van de Europese Raad en de discussies over de euro, en uit de woorden van mijn collega, de heer Bokros.

Le véritable problème consiste à trouver le moyen de financer ces ambitions dans les circonstances actuelles, qui sont extrêmement difficiles - comme nous avons pu le constater lors du Conseil européen et des discussions relatives à l’euro et comme l’a également rappelé mon collègue, M. Bokros.


Uit de ervaringen die veel collega’s tijdens bezoeken aan de derde wereld hebben opgedaan blijkt echter dat dit niet zichtbaar is. De burgers van de derde wereld zien eerder de afzonderlijke lidstaten of de internationale organisaties, zoals de Wereldbank of de Verenigde Naties, en niet zozeer de Europese Unie.

Pourtant, l’expérience de nombreux députés qui ont visité le monde en développement montre clairement qu’elle n’est pas visible: les citoyens des pays en développement sont plus conscients de l’aide distribuée individuellement par chacun des États membres ou par les organisations internationales, comme la Banque internationale ou les Nations unies, que par l’Union européenne.


Er wordt echter niet naar hen geluisterd. Integendeel, er wordt geweld gebruikt, zoals ook blijkt uit de mishandeling waarvan collega Agnoletto het slachtoffer was.

Au lieu de les écouter, les autorités ont recours à la force, comme le montrent également les mauvais traitements dont a été victime mon collègue, M. Agnoletto.


Uit besprekingen met mijn collega van Ambtenarenzaken blijkt echter duidelijk dat, omwille van de gelijke behandeling van de ambtenaren, een herziening van die premie enkel kan overwogen worden voor het geheel van het federaal openbaar ambt.

Des discussions qui ont eu lieu avec mon collègue de la Fonction publique, il apparaît toutefois clairement qu'une révision de cette prime ne peut s'envisager, dans un souci d'égalité de traitement des fonctionnaires, que pour l'ensemble de la fonction publique fédérale.


Het behoort echter eerder tot de bevoegdheden van mijn collega, de Minister van Ambtenarenzaken om, in overleg met de minister van Werk en Gelijke kansen, een sluitende regeling te treffen voor zowel statutaire als contractuele ambtenaren.

Cependant, il incombe plutôt à mon collègue, le Ministre de la Fonction publique, d'élaborer une réglementation appropriée, aussi bien pour les agents statutaires que contractuels, en concertation avec la ministre de l'Emploi et d'Egalité des chances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega van ambtenarenzaken blijkt echter' ->

Date index: 2024-06-04
w