Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega werden gesteld » (Néerlandais → Français) :

Verder vestigt mevrouw Temmerman de aandacht op de gevoeligheid van de informatie en verwijst zij naar de vragen die recent in het openbaar aan een Afrikaanse collega werden gesteld in verband met AIDS/HIV.

Elle met ensuite l'accent sur le caractère sensible des informations et renvoie aux questions qui ont récemment été posées en public à un collègue africain au sujet du sida/VIH.


Verder vestigt mevrouw Temmerman de aandacht op de gevoeligheid van de informatie en verwijst zij naar de vragen die recent in het openbaar aan een Afrikaanse collega werden gesteld in verband met AIDS/HIV.

Elle met ensuite l'accent sur le caractère sensible des informations et renvoie aux questions qui ont récemment été posées en public à un collègue africain au sujet du sida/VIH.


1. Het is onmogelijk te weten te komen hoeveel IMI-vragen (IMI = Internal Market Information System) er werden gesteld inzake het opvragen van loondocumenten bij de buitenlandse collega's.

1. Il est très difficile de connaître le nombre de questions IMI (= Internal Market Information System) qui ont été posées pour demander des fiches de rémunération chez les collègues étrangers.


Ik verwijs u naar het antwoord van mijn collega van Mobiliteit, aan wie deze vragen eveneens werden gesteld.

Je vous renvoie à la réponse de mon collègue de la Mobilité, à qui ces questions ont aussi été posées.


Gezien het weinige succes van vorige pistes werden ondertussen volgende initiatieven genomen: - een nieuwe interne oproep binnen de FOD; - een selectie via een bijkomende proef (statutair) via Selor op alle reserves voor juristen; - een statutaire selectie A1 via externe markt (Selor) waarvan de publicatie voor 12 oktober 2016 is; - een oproep naar rosetta-kandidaten werd gelanceerd via de VDAB; - andere beschikbare reserves waarin zich kandidaten vinden met een gelijkaardig profiel worden telefonisch gecontacteerd om naar hun interesse te peilen; - de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft bovendien een oproep tot kandidat ...[+++]

Vu le peu de succès des pistes précédentes, les initiatives suivantes ont entre-temps été prises: - un nouvel appel interne au sein du SPF; - une sélection avec épreuve complémentaire (statutaire) organisée par l'intermédiaire de Selor et basée sur toutes les réserves de juristes; - une sélection statutaire A1 via le marché externe (Selor) dont la publication est prévue pour le 12 octobre 2016; - un appel à candidatures destiné à des contrats rosetta a été lancé par l'intermédiaire du VDAB; - d'autres réserves disponibles dans lesquelles se trouvent des candidats présentant un profil similaire ont été contactées par téléphone afin d'évaluer leur intérêt. - Par ailleurs, la présidente du SPF Intérieur a lancé un appel à candidats auprès ...[+++]


Deze vragen dienen te worden gesteld aan mijn collega staatssecretaris voor Asiel en Migratie, aangezien de beslissingen om een BGV uit te reiken of om een persoon naar het centrum 127bis te sturen, genomen worden door de dienst Vreemdelingenzaken. f) Het betreft hier het aantal geregistreerde feiten waarbij verdachten werden aangetroffen in een Brussels spoorweg-, metro-, busstation of aan een bus- of tramhalte.

Ces questions doivent être posées à mon collègue secrétaire d'État à l'Asile et la Migration étant donné que les décisions de remettre un OQT ou d'envoyer une personne en centre 127bis sont prises par l'Office des étrangers. f) Il s'agit ici du nombre de faits enregistrés pour lesquels des suspects ont été interpellés à Bruxelles dans une gare, une station de métro ou de bus, ou à un arrêt de bus ou de tram.


– Voorzitter, commissaris, collega's, namens mijn fractie wil ik mij aansluiten bij de opmerkingen en de vragen die gesteld werden door de voorzitter van de Commissie vervoer, Brian Simpson.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, je tiens à appuyer les commentaires et les questions formulés par le président de la commission des transports et du tourisme, M. Simpson.


Dit heeft tot gevolg dat talrijke magistraten die vanaf 1 februari 2000 op pensioen gesteld werden, een lagere referentiewedde hebben en bijgevolg een lager rustpensioen verkrijgen dan hun collega's die, na een vergelijkbare loopbaan, vóór deze datum gepensioneerd werden

Cela a pour conséquence que de nombreux magistrats admis à la pension à partir du 1 février 2000 ont un traitement de référence inférieur et de ce fait, bénéficient d'une pension inférieure à celle de leurs collègues qui, après une carrière équivalente, ont été pensionnés avant cette date.


Antwoord : De vragen gesteld door het geachte lid in verband met het inbrengen van geheime commissielonen als bedrijfslast, hebben enkel betrekking op fiscale aspecten en behoren zodoende tot de uitsluitende bevoegdheid van mijn collega van Financiën, aan wie zij eveneens werden gesteld en die bijgevolg de gepaste antwoorden zal verstrekken.

Réponse : Les questions posées par l'honorable membre quant à l'intégration de commissions secrètes dans les charges des entreprises ne portent que sur des aspects fiscaux et relèvent, dès lors, de la seule compétence de mon collègue des Finances à qui elles ont également été posées et qui, en conséquence, lui fournira les réponses adéquates.


Uit de cijfers die ter beschikking werden gesteld van mijn collega's in de Senaat en in de Kamer, blijkt dat de progressieve werkhervatting tijdens de periode van arbeidsongeschiktheid absoluut geen succes is.

Les chiffres mis à la disposition de mes collègues au Sénat et à la Chambre montrent que la reprise progressive du travail pendant la période d'incapacité de travail n'est vraiment pas un succès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega werden gesteld' ->

Date index: 2021-10-03
w