Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie daarmee unaniem akkoord " (Nederlands → Frans) :

Zo de betrokkene een veroordeling ondergaat van 10 jaar of meer, of indien de veroordeelde nog niet de helft van zijn straf heeft ondergaan, kan de voorwaardelijke invrijheidstelling enkel verleend worden als de leden van de commissie daarmee unaniem akkoord gaan.

Si l'intéressé accomplit une peine de 10 ans ou plus ou s'il n'a pas encore subi la moitié de sa peine, la libération conditionnelle ne peut lui être accordée qu'à l'unanimité des membres de la commission.


mag de Commissie, voor zover de betrokken lidstaat of lidstaten daarmee akkoord gaan en daaraan volledig meewerken, een uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekendmaken, die open staat voor elke derde partij die in staat is projectpromotor te worden teneinde het project overeenkomstig het overeengekomen tijdschema uit te voeren, indien de vertraging ten opzichte van de opleveringsdatum in het tenuitvoerleggingsplan meer dan twee jaar en twee maanden bedraagt.

si le retard pris par rapport à la date de mise en service prévue dans le plan de mise en œuvre dépasse deux ans et deux mois, la Commission, moyennant l'accord des États membres concernés et en pleine collaboration avec ceux-ci, peut lancer un appel à propositions ouvert à toute tierce partie en mesure de devenir promoteur de projet pour la construction du projet en fonction d'un calendrier convenu.


Het Europees Parlement en de Raad moeten ook snel tot een akkoord te komen en hun goedkeuring hechten aan het voorstel van de Commissie tot herziening van de blauwe kaart. Daarmee kan het vermogen van de EU om hooggekwalificeerde werknemers aan te trekken en te behouden, worden versterkt en ervoor worden gezorgd dat de lidstaten steeds kunnen rekenen op de werkkrachten die zij nodig hebben.

En outre, le Parlement européen et le Conseil devraient rapidement parvenir à un accord et adopter la proposition de la Commission d'une révision de la carte bleue européenne qui améliorera la capacité de l'UE à attirer et à retenir­ les travailleurs hautement qualifiés et permettra de faire en sorte que les États membres puissent compter sur la main-d'œuvre dont ils ont besoin, lorsqu'ils en ont besoin.


In dat opzicht heeft de Europese Commissie op 13 november 2008 een voorstel aangenomen tot wijziging van de richtlijn, precies om het toepassingsgebied ervan uit te breiden « tot voordelen uit die levensverzekeringsovereenkomsten die rechtstreeks vergeleken kunnen worden met instellingen voor collectieve beleggingen, daar hun feitelijke positieve prestaties [.] volledig afhankelijk zijn van inkomsten uit schuldvorderingen of vergelijkbare inkomsten overeenkomstig de spaarrichtlijn en omdat zij geen beduidende biometrische risicodekkin ...[+++]

À cet égard, la Commission européenne a adopté, le 13 novembre 2008, une proposition de modification de la directive visant notamment à étendre son champ d'application « aux revenus provenant de contrats d'assurance-vie directement comparables à des OPC du fait que leur performance effective est entièrement liée à des revenus provenant de créances ou assimilés à ces dernières [.] et qu'ils ne prévoient pas de couverture significative de risques biométriques (moins de 5 % du capital investi, exprimée en moyenne sur la durée du contrat)» (6) Las, en l'absence d'accord ...[+++]unanime des vingt-sept, cette proposition d'élargissement de la directive Épargne n'a pu, à ce stade, aboutir.


Bij de aanvang van de bespreking was de commissie unaniem akkoord met de 3 vooropgestelde doelstellingen, namelijk de toetreding van ons land tot de E.M.U., de modernisering van de Sociale Zekerheid en de versterking en het behoud van onze concurrentiepositie.

Au début de la discussion, la commission était unanimement d'accord sur les trois objectifs préconisés, à savoir l'adhésion de notre pays à l'U.E.M., la modernisation de la sécurité sociale et le renforcement et le maintien de notre compétitivité.


In geval van een unaniem akkoord tussen de lidstaten zou de Commissie de maatregelen bij wege van uitvoeringshandeling vaststellen; in het andere geval zouden zij door de Commissie voorgesteld en, naargelang van het geval, door de Raad of door de Raad en het Europees Parlement vastgesteld worden.

En cas d'accord unanime des États membres, la Commission utiliserait des actes d'exécution pour adopter les mesures concernées, mais en cas de désaccord, la Commission proposerait des mesures en vue d'une décision du Conseil ou du Conseil et du Parlement européen, selon le cas.


4. Voor beslissingen in zaken die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, wordt het door de Unie en haar lidstaten in het Gemengd Comité in te nemen standpunt vastgesteld door de Raad die, op voorstel van de Commissie of van een lidstaat, met eenparigheid van stemmen besluit, tenzij een lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad binnen één maand na de vaststelling van dat standpunt heeft meegedeeld dat hij alleen met de door het Gemengd Comité te nemen beslissing kan instemmen als zijn wetgevende instanties daarmee akkoord g ...[+++]aan, met name wegens voorbehoud voor parlementaire behandeling.

4. Pour les décisions relatives à des questions relevant de la compétence des États membres, la position à adopter par l’Union et ses États membres au sein du comité mixte est arrêtée par le Conseil statuant à l’unanimité sur proposition de la Commission ou de tout État membre, sauf si un État membre a fait savoir au secrétariat général du Conseil, dans un délai d’un mois à compter de l’adoption de cette position, qu’il ne peut accepter la décision du comité mixte qu’avec l’accord de ses organes législatifs, notamment en raison d’une ...[+++]


De Raad heeft er nota van genomen dat het moeilijk is een unaniem akkoord te bereiken over uitbreiding van het mandaat van de Commissie in dit dossier.

Le Conseil a pris note de la difficulté à trouver un accord unanime pour donner à la Commission un mandat élargi sur ce dossier.


De commissie ging met beide amendementen unaniem akkoord. Men gaf er de voorkeur aan de tekst met technische amendementen aan te passen, waar wij ons konden in vinden.

On a préféré adapter le texte au moyen d'amendements techniques, ce à quoi nous avons pu adhérer.


De VLD-senaatsfractie gaat unaniem akkoord met het voorstel om binnen deze commissie en onder haar bevoegdheid onmiddellijk een werkgroep op te richten die vóór 15 december een wetsvoorstel over de koninklijke dotaties zal voorbereiden.

Le groupe VLD du Sénat approuve à l'unanimité la proposition qui consiste à créer immédiatement, au sein de cette commission et sous sa compétence, un groupe de travail qui préparera avant le 15 décembre une proposition de loi relative aux dotations royales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie daarmee unaniem akkoord' ->

Date index: 2022-11-17
w