Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een formele klacht had ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien werden de verticale betrekkingen tussen de markt voor gasgeneratoren (downstream) en de markt voor gasmotoren zonder toebehoren (upstream) onderzocht, omdat de Commissie een formele klacht had ontvangen over deze verticale betrekking.

De plus, le lien vertical entre le marché (en aval) des groupes électrogènes à gaz et le marché (en amont) des moteurs à gaz non garnis a été examiné, la Commission ayant reçu une plainte officielle concernant ce lien vertical.


Voorafgaand aan de inleiding van de procedure heeft de Commissie overeenkomstig artikel 10, lid 7, van de basisverordening de Chinese overheid ("de GOC") ervan in kennis gesteld dat zij een met bewijsmateriaal gestaafde klacht had ontvangen dat bepaalde organisch beklede staalproducten van oorsprong uit de VRC met subsidiëring werden ingevoerd en dat de bedrijfstak van de Unie hierdoor aanmerkelijke ...[+++]

Avant l'ouverture de la procédure et conformément à l'article 10, paragraphe 7, du règlement de base, la Commission a avisé les pouvoirs publics de la RPC (ci-après dénommés "pouvoirs publics chinois") qu'elle avait été saisie d'une plainte dûment étayée, selon laquelle des importations subventionnées de certains produits en acier à revêtement organique provenant de la RPC feraient subir un préjudice important à l'industrie de l'Union.


Ten eerste zou ik willen verduidelijken dat er tot vandaag geen formele klacht vanwege de bevoegde mededingingsdiensten van de Commissie tegenover Gazprom bestaat.

Tout d'abord, je voudrais préciser qu'à ce jour, il n'y a aucune plainte formelle de la part des services de la concurrence de la Commission à l'encontre de Gazprom.


Onverminderd het eerste lid, is een bij de bevoegde overheidsinstantie ingediende klacht slechts ontvankelijk wanneer zij wordt ingediend binnen de zes maanden nadat de passagier een definitief antwoord van de vervoerder of terminalexploitant heeft ontvangen of overeenkomstig artikel 24, tweede lid, van de verordening een definitief antwoord had moeten ontvangen.

Sans préjudice d'alinéa 1, une plainte déposée auprès de l'autorité publique compétente n'est recevable que si elle est déposée dans un délai de six mois après que le passager a reçu une réponse définitive du transporteur ou de l'exploitant de terminal ou aurait dû recevoir une réponse définitive, conformément à l'article 24, paragraphe 2, du règlement.


Duitsland trok de conclusie dat de gronden waarop de Commissie de formele onderzoeksprocedure had ingeleid derhalve berusten op een onjuist gebruik van de beoordelingsbevoegdheid van de Commissie uit hoofde van artikel 107, lid 3, van het VWEU, wat tot een onredelijk besluit ten nadele van de begunstigde heeft geleid.

L’Allemagne concluait ainsi que les motifs qui avaient poussé la Commission à ouvrir la procédure formelle d’examen reposaient sur un abus du pouvoir d’appréciation dont elle dispose en vertu de l’article 107, paragraphe 3, du TFUE, ce qui avait conduit à une décision disproportionnée au préjudice du bénéficiaire de l’aide.


Indien de minderjarige beller tot de winnaars zou behoren, wordt een bijkomende controle uitgevoerd op grond van de voorlegging van een identiteitsbewijs. b) Het secretariaat van de Commissie ontving in april 2010 een klacht van een ouder die bij het zien van een telefoonfactuur van 88 euro liet weten dat zijn/haar dochter had deelgenomen aan een spel dat werd aangebode ...[+++]

À noter aussi que, si l'appelant mineur figurait parmi les gagnants, un contrôle s'opèrerait sur base de la fourniture d'une pièce d'identité. b) Le secrétariat de la commission a reçu, en avril 2010, une plainte d'un parent lui faisant part, à la vue d'une facture de téléphone de 88 euros, que sa fille aurait participé à un jeu télévisé organisé par la société BTV sur les antennes de AB3.


1. a) Kan u voor de voorbije vier jaar meedelen hoeveel klachten hierover ontvangen werden? b) Graag had ik deze cijfers opgesplitst per jaar en per aard van de klacht.

1. a) Pourriez-vous indiquer le nombre de plaintes reçues à ce sujet au cours des quatre dernières années? b) Pourriez-vous ventiler ces chiffres par année et par nature de la plainte?


Voor de inleiding van de procedure heeft de Commissie in overeenstemming met artikel 10, lid 9, van de basisverordening de overheid van de VS ervan in kennis gesteld dat zij een met het nodige bewijsmateriaal gestaafde klacht had ontvangen waarin werd beweerd dat invoer met subsidiëring van biodiesel van oorsprong uit de VS aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap veroorzaakte.

Avant l’ouverture de la procédure et conformément à l’article 10, paragraphe 9, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics des États-Unis qu’elle avait été saisie d’une plainte dûment étayée, selon laquelle des importations subventionnées de biodiesel provenant des États-Unis feraient subir un préjudice important à l’industrie communautaire.


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgo ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) le nom, l'âge et la nationalité du détenu évadé; b) la prison d'où le détenu s'est évadé et les circonst ...[+++]


Sinds de Commissie echter een klacht heeft ontvangen in de zin van artikel 11 van de verordening (het inleiden van procedures tot beëindiging van een inbreuk), treedt zij op zoals bepaald in artikel 12 (waarbij haar de bevoegdheid wordt verleend om bij de ondernemingen alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen) en heeft zij brieven gestuurd aan de CRS met de vraag of de verkopers van het systeem de gegevensbeschermingsbepalingen van de verordenin ...[+++]

Cependant, étant donné que la Commission a reçu une plainte en vertu de l'article 11 du Règlement (début des procédures pour mettre fin à une infraction) la Commission a agi au titre de l'article 12 (qui donne à la Commission les pouvoirs pour obtenir toute information nécessaire auprès des entreprises) en envoyant des lettres aux SIR pour leur demander des informations qui permettront de savoir si les vendeurs de systèmes respectent bien les dispositions du règlement relatives à la protection des données.


w