Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw cresson " (Nederlands → Frans) :

34. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parlement;

34. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la rec ...[+++]


33. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parlement;

33. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la rec ...[+++]


De commissie voor de Justitie heeft op 1 maart 2011 besloten een werkgroep « Erfrecht » op te richten, die bestaat uit mevrouw Martine Taelman (voorzitster), mevrouw Helga Stevens, de heer Hassan Bousetta, mevrouw Christine Defraigne, de heer Rik Torfs, de heer Guy Swennen, Mevrouw Anke Van dermeersch, Mevrouw Claudia Niessen en de heer Francis Delp ...[+++]

La commission de la Justice a décidé, le 1 mars 2011, de créer un groupe de travail « Droit successoral », composé de Mme Martine Taelman (présidente), Mme Helga Stevens, M. Hassan Bousetta, Mme Christine Defraigne, M. Rik Torfs, M. Guy Swennen, Mme Anke Van dermeersch, Mme Claudia Niessen et M. Francis Delpérée.


De commissie voor de Justitie heeft op 1 maart 2011 besloten een werkgroep « Erfrecht » op te richten, die bestaat uit mevrouw Martine Taelman (voorzitster), mevrouw Helga Stevens, de heer Hassan Bousetta, mevrouw Christine Defraigne, de heer Rik Torfs, de heer Guy Swennen, Mevrouw Anke Van dermeersch, Mevrouw Claudia Niessen en de heer Francis Delp ...[+++]

La commission de la Justice a décidé, le 1 mars 2011, de créer un groupe de travail « Droit successoral », composé de Mme Martine Taelman (présidente), Mme Helga Stevens, M. Hassan Bousetta, Mme Christine Defraigne, M. Rik Torfs, M. Guy Swennen, Mme Anke Van dermeersch, Mme Claudia Niessen et M. Francis Delpérée.


De commissie heeft ook besloten een hoorzitting te organiseren met mevrouw Spiritus-Dassesse, voorzitter van de rechtbank van koophandel van Brussel, met mevrouw Schurmans, huidige voorzitter van de Raad voor de Mededinging en met mevrouw Closset-Coppin, eerste voorzitter van het hof van beroep van Brussel.

D'autre part, la commission a décidé de procéder à l'audition de Mme Spiritus-Dassesse, président du Tribunal de Commerce de Bruxelles, de Mme Schurmans, présidente actuelle du Conseil de la concurrence et de Mme Closset-Coppin, premier président de la Cour d'appel de Bruxelles.


Gezien de snelle opeenvolging van de internationale gebeurtenissen en de zeer binnenkort te verwachten toetreding van de FPÖ tot de federale regering van Oostenrijk, heeft de commissie besloten de tekst te behandelen van het voorstel van resolutie ter verhindering van en als krachtig verzet tegen het toetreden van extreem-rechts tot de federale regering van de Republiek Oostenrijk, lid van de Europese Unie, stuk nr. 2-322/1, ingediend door mevrouw Nagy, de heren Lozie, Mon ...[+++]

Étant donné l'accélération de l'actualité internationale et l'imminence de l'entrée du FPÖ au gouvernement fédéral de la République d'Autriche, la commission a décidé d'examiner le texte de la proposition de résolution en vue d'empêcher et de contrer l'accession de l'extrême droite au gouvernement fédéral de la République d'Autriche, membre de l'Union européenne, nº 2-322/1, déposée par Mme Nagy, MM. Lozie, Monfils, Mme Leduc, MM. Dallemagne, Mahoux et Mme Vanlerberghe.


De commissie heeft ook besloten een hoorzitting te organiseren met mevrouw Spiritus-Dassesse, voorzitter van de rechtbank van koophandel van Brussel, met mevrouw Schurmans, huidige voorzitter van de Raad voor de Mededinging en met mevrouw Closset-Coppin, eerste voorzitter van het hof van beroep van Brussel.

D'autre part, la commission a décidé de procéder à l'audition de Mme Spiritus-Dassesse, président du Tribunal de Commerce de Bruxelles, de Mme Schurmans, présidente actuelle du Conseil de la concurrence et de Mme Closset-Coppin, premier président de la Cour d'appel de Bruxelles.


– (LT) Ik heb vóór dit document gestemd omdat de Commissie economische en monetaire zaken op haar vergadering van 17 maart 2011 de door de Raad van toezicht van de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) geselecteerde kandidaat heeft gehoord en vervolgens heeft besloten dat mevrouw Verena Ross voldoet aan de criteria die worden vermeld in artikel 51, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1095/2010. Zij heeft aldus haar goedkeuring gehe ...[+++]

− (LT) J’ai voté en faveur de ce document parce que, lors de sa réunion du 17 mars 2011, la commission des affaires économiques et monétaires a entendu le candidat retenu par le conseil d’administration de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers), parce qu’il a été décidé que Verena Ross satisfaisait aux critères définis à l’article 51, paragraphe 2 du règlement (UE) n° 1095/2010, et aussi parce que la désignation de Verena Ross en qualité de directeur exécutif de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) a été approuvée.


Voorts merkt de Commissie op dat zij in september 2003 een aanklacht tegen mevrouw Cresson heeft ingediend en dat zij zich burgerlijke partij gesteld heeft in het strafrechtelijk onderzoek.

La Commission rappelle en outre qu’en septembre 2003 elle a porté plainte contre Madame Cresson et qu’elle s’est constituée partie civile dans l’instruction pénale.


Ten overstaan van de Enquêtecommissie heeft mevrouw Cresson, destijds lid van de Commissie, verklaard: "De concurrentie lijkt vaak een doel op zich.

Durant son audition devant la Commission d'Enquête, Mme Cresson, Commissaire en titre, a déclaré : "La concurrence apparaît souvent comme une fin en soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw cresson' ->

Date index: 2024-12-23
w