Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie kunnen worden besproken nadat de staatssecretaris gehoord werd over » (Néerlandais → Français) :

Volgens mevrouw Zrihen moeten de twee voorstellen van resolutie die de PS-fractie heeft ingediend, door de commissie kunnen worden besproken nadat de staatssecretaris gehoord werd over de definitieve balans van het Belgisch voorzitterschap.

De l'avis de Mme Zrihen, les deux propositions de résolution déposées par le groupe PS devraient pouvoir être examinées, après avoir entendu le secrétaire d'État à propos d'un bilan définitif de la présidence belge.


Volgens mevrouw Zrihen moeten de twee voorstellen van resolutie die de PS-fractie heeft ingediend, door de commissie kunnen worden besproken nadat de staatssecretaris gehoord werd over de definitieve balans van het Belgisch voorzitterschap.

De l'avis de Mme Zrihen, les deux propositions de résolution déposées par le groupe PS devraient pouvoir être examinées, après avoir entendu le secrétaire d'État à propos d'un bilan définitif de la présidence belge.


« Wanneer de commissie in haar advies over de herzieningen bedoeld in de §§ 2 tot 4 een klasseverlaging voorstelt of adviseert geen nieuwe erkenning te verlenen, wordt de betrokken aannemer, nadat het advies hem werd betekend per aangetekend schrijven, in de mogelijkheid gesteld om gehoord te worden.

« Lorsque dans son avis au sujet de révisions visées aux §§ 2 à 4, la commission propose un déclassement ou suggère de ne pas accorder de nouvelle agréation, l'entrepreneur concerné a la possibilité d'être entendu après que l'avis lui a été notifié par lettre recommandée.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het feit dat de overgangsperiode van drie jaar inzake vrij verkeer van werknemers voor de Bulgaarse en Roemeense onderdanen op 31 december 2011 afloopt; dat de beslissing tot een eventuele verlenging van deze overgangsmaatregelen niet kon worden genomen dan nadat er kennis werd genomen van het evaluatierapport over die maatregelen dat door de ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire de trois ans en matière de libre circulation des travailleurs, pour les ressortissants bulgares et roumains, vient à expiration le 31 décembre 2011; que la décision quant à une éventuelle prolongation de ces mesures transitoires n'a pu être prise qu'après avoir eu connaissance du rapport d'évaluation sur ces mesures adopté par la Commission européenne en date du 11 novembre 2011 et qu'après que ce sujet ait fait l'objet d'une discussion entre les Etats membres lors de la session du Conseil de l'Union européenne " Em ...[+++]


De commissie brengt de indiener van het bezwaarschrift en de betrokken landbouwer met de intentie tot teelt van een genetisch gemodificeerd gewas, eventueel na hen gehoord te hebben, schriftelijk op de hoogte van haar definitieve beslissing over de gegrondheid van het bezwaarschrift en in voorkomend geval over de bijkomende maatregelen ten behoeve v ...[+++]

La commission informe l'auteur de la réclamation et l'agriculteur concerné ayant l'intention de cultiver une culture génétiquement modifiée, éventuellement après les avoir entendus, par écrit de sa décision définitive sur le bien-fondé de la réclamation et, le cas échéant, sur les mesures complémentaires en vue de la coexistence, visées à l'alinéa précédent, au plus tard quarante-cinq jours calendaires après l'introduction de la réclamation.


Vanochtend heb ik nog deelgenomen aan de Ecofin-Raad in Luxemburg. Ik heb informatie kunnen verstrekken over het document dat tezelfdertijd werd besproken tijdens de vergadering van het College van commissarissen. Daarbij heb ik kunnen vaststellen dat de ministers van Economie en Financiën willen debatteren over het geheel van de globale richtsnoeren van het economisch beleid, over de macro-economische en micro ...[+++]

Mais pas plus tard que ce matin, j’ai participé à la réunion du Conseil Écofin à Luxembourg, j’y ai vu le document qui était simultanément discuté à la réunion du collège des commissaires et j’ai découvert que les ministres de l’économie et des finances avaient l’intention de débattre de tous les aspects macro-économiques et micro-économiques des grandes orientations de politique économique, et également - au moyen du paquet intégré a ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économi ...[+++]


De lidstaten zijn aan hun verplichtingen met betrekking tot de SMB-richtlijn herinnerd in richtsnoeren[14] van de Commissie over de evaluatie vooraf, waarin ook werd aangegeven hoe SMB een aanvulling zou kunnen vormen op de evaluatie vooraf (deze kwestie wordt besproken in deel 6).

Les orientations sur l’évaluation ex ante élaborées par la Commission ont rappelé aux États membres leurs obligations au titre de la directive ESIE et indiqué comment l’ESIE pourrait compléter l’évaluation ex ante (voir le point 6 ci-après)[14].


(1) Overwegende dat de Commissie in februari 1997 bij het Europees Parlement en bij de Raad een mededeling betreffende de sector olijven en olijfolie heeft ingediend waarin werd geconcludeerd dat de huidige gemeenschappelijke marktordening voor de sector oliën en vetten moet worden hervormd; dat deze mededeling en de hervormingsvoorstellen die erin zijn aangegeven, zijn ...[+++]

(1) considérant que, en février 1997, la Commission a présenté au Parlement européen et au Conseil une communication concernant le secteur des olives et de l'huile d'olive et concluant à la nécessité d'une réforme de l'actuelle organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses; que cette communication, ainsi que les options de réforme qui y sont mentionnées, ont fait l'objet de débats au sein des institutions de la Communauté; qu'une convergence des opinions s'est dégagée sur la nécessité d'une réforme; que, tou ...[+++]


- In het kader van de discussie in de Kamer over de wetsvoorstellen om een evaluatiesysteem van de federale wetgeving in te stellen, werd de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging in december 2003 gehoord door de werkgroep die werd opgericht in de schoot van de commissie voor de Herziening ...[+++]

- Dans le cadre de la discussion à la Chambre des propositions de loi visant à instaurer un système d'évaluation de la législation fédérale, le secrétaire d'État à la Simplification administrative a été entendu en décembre 2003 par le groupe de travail constitué au sein de la commission de Révision de la constitution et de la Réforme des institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie kunnen worden besproken nadat de staatssecretaris gehoord werd over' ->

Date index: 2025-01-17
w