Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie nog steeds gaande waren " (Nederlands → Frans) :

6. neemt ter kennis dat overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1077/2011 de landen die betrokken zijn bij de uitvoering, toepassing en ontwikkeling van het Schengenacquis en de Eurodac-maatregelen een bijdrage moeten leveren aan de begroting van het Agentschap; merkt voorts op dat, hoewel geassocieerde Schengenlanden de door het Agentschap beheerde systemen in 2013 gebruikten, de onderhandelingen bij de Commissie nog steeds gaande waren; verzoekt het Agentschap de kwijtingverlenende autoriteit op de hoogte te stellen van de stand van zaken van de onderhandelingen;

6. note que, conformément au règlement (UE) n° 1077/2011, les pays associés à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen et des mesures relatives à Eurodac doivent contribuer au budget de l'Agence; constate, cependant, que les pays associés à l'espace Schengen utilisaient les systèmes gérés par l'Agence en 2013, alors que les négociations de la Commission étaient toujours en cours; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès accomplis dans ces négociations;


6. neemt ter kennis dat overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1077/2011 de landen die betrokken zijn bij de uitvoering, toepassing en ontwikkeling van het Schengenacquis en de Eurodac-maatregelen een bijdrage moeten leveren aan de begroting van het Agentschap; merkt voorts op dat, hoewel geassocieerde Schengenlanden de door het Agentschap beheerde systemen in 2013 gebruikten, de onderhandelingen bij de Commissie nog steeds gaande waren; verzoekt het Agentschap de kwijtingverlenende autoriteit op de hoogte te stellen van de stand van zaken van de onderhandelingen;

6. note que, conformément au règlement (UE) n° 1077/2011, les pays associés à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen et des mesures relatives à Eurodac doivent contribuer au budget de l'Agence; constate, cependant, que les pays associés à l'espace Schengen utilisaient les systèmes gérés par l'Agence en 2013, alors que les négociations de la Commission étaient toujours en cours; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès accomplis dans ces négociations;


3. Welk concreet gevolg werd er gegeven bij vaststelling dat degenen die een bevel hadden gekregen om het grondgebied te verlaten, na het verstrijken van de termijn nog steeds aanwezig waren?

3. Quelles mesures concrètes ont été prises à l'égard de ceux qui, malgré qu'ils s'étaient vu intimer l'ordre de quitter le territoire, étaient encore présents en dépit de l'expiration du délai?


1. Totaal betaald bedrag aan advocaten van het Departement in 2014, inclusief de kosten voor zaken uit de voorgaande jaren die in 2014 nog steeds lopende waren: 529.685,01 euro.

1. Montant total payé aux avocats du Département en 2014, y compris les frais liés aux affaires confiées les années précédentes et qui étaient toujours en cours en 2014: 529.685,01 euros.


1. Kunt u zeggen hoeveel de totale kostprijs voor juridische zaken in 2014 bedroeg, dus inclusief de kosten voor zaken uit de voorgaande jaren die in 2014 nog steeds lopende waren?

1. Pourriez-vous indiquer quel a été, en 2014, le coût total engendré par ces dossiers judiciaires, en ce compris le coût afférent aux dossiers des années antérieures mais toujours en cours en 2014?


Rekening houdende dat een juridische geschil bijna nooit in het jaar van haar inleiding afgehandeld is, hebben bovenstaande cijfers ook betrekking op deze van voorgaande jaren die nog steeds lopende waren in 2012 en 2013.

Considérant qu'un contentieux juridique est très rarement clôturé dans l'année de son introduction, les chiffres mentionnés ci-dessus concernent également les dossiers ouverts les années antérieures et qui étaient toujours en cours en 2012 et 2013.


Meer specifiek wat betreft personen met een handicap werden een aantal maatregelen genomen die nog steeds actueel zijn: - Voor de selectie en de werving werkt de FOD Binnenlandse Zaken samen met Selor en het specifieke reservesysteem voor personen met een handicap; - Indien een persoon met een handicap aan een wervingsgesprek deelneemt, kan hij/zij hulp vragen van een derde persoon, die ten laste valt van de FOD (bijvoorbeeld: tolk in gebarentaal); - De FOD Binnenlandse Zaken voldoet geval per geval aan de specifieke verzoeken van h ...[+++]

Plusieurs mesures ont été prises spécifiquement en ce qui concerne les personnes avec un handicap et sont toujours d'actualité: - Pour la sélection et l'engagement, le SPF Intérieur collabore avec Selor et le système spécifique de réserve pour les personnes avec un handicap; - Si une personne avec un handicap participe à un entretien de sollicitation, il/elle peut demander l'aide d'une personne tierce qui est à charge du SPF (par exemple: interprète en langage gestuel); - Le SPF Intérieur répond, au cas par cas, aux besoins spécifiques du personnel avec un handicap (demande de chauffeur pour se rendre à une formation, envoi de document ...[+++]


16. neemt ter kennis dat er ten tijde van de controle door de Rekenkamer nog steeds onderhandelingen gaande waren tussen het Agentschap en de gastlidstaat (Estland) teneinde een zetelovereenkomst te bereiken die de voorwaarden zou verduidelijken waaronder het Agentschap en zijn personeel actief zullen zijn; verzoekt het Agentschap de kwijtingverlenende autoriteit op de hoogte te stellen van de stand van zaken van de onderhandelingen tot het einde van december 2015 en zo spoedig mogelijk een zetelovereenkomst te sluiten;

16. note qu'au moment de l'audit de la Cour, les négociations étaient toujours en cours entre l'Agence et l'État membre d'accueil (Estonie) dans le but de parvenir à un accord de siège permettant de clarifier les conditions de fonctionnement de l'Agence et de travail de son personnel; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès de ces négociations d'ici la fin du mois de décembre 2015 et à conclure l'accord de siège le plus rapidement possible;


16. neemt ter kennis dat er ten tijde van de controle door de Rekenkamer nog steeds onderhandelingen gaande waren tussen het Agentschap en de gastlidstaat teneinde een zetelovereenkomst te bereiken die de voorwaarden zou verduidelijken waaronder het Agentschap en zijn personeel actief zullen zijn; verzoekt het Agentschap de kwijtingverlenende autoriteit op de hoogte te stellen van de stand van zaken van de onderhandelingen tot het einde van december 2015;

16. note qu'au moment de l'audit de la Cour, les négociations étaient toujours en cours entre l'Agence et l'État membre d'accueil dans le but de parvenir à un accord de siège permettant de clarifier les conditions de fonctionnement de l'Agence et de travail de son personnel; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès de ces négociations d'ici la fin du mois de décembre 2015;


Terwijl deze discussies gaande waren in de Commissie verzoekschriften en toen het Europees Parlement instemde om over de kwestie een openbaar debat te houden, hetgeen vandaag gebeurt, vonden er aanvullende debatten plaats in de Commissie industrie, onderzoek en energie en de Commissie buitenlandse zaken.

Alors que les discussions allaient bon train au sein de la commission des pétitions et que le Parlement européen acceptait de débattre publiquement de la question, ce que nous faisons aujourd'hui, des débats se déroulaient également au sein de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie ainsi que de la commission des affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nog steeds gaande waren' ->

Date index: 2025-01-07
w